• Every child, every one of you, every one of us was brought up to know that one must never do wrong, even if good consequences are seen to follow.

    每一个小孩,在座的各位,我们每一个人都从小被教育,不要做坏事,就算结果是善也不行。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • We can't help understanding. We always already understand, which has nothing to do again with whether or not we're right or wrong.

    我们控制不住地去理解,我们总是已经理解了,这与对错无关。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • You think Bentham is wrong to say the right thing to do is to add up the collective happiness?

    你认为边沁是错的吗,他说正确之举就是,增加集体大众的幸福?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And then of course, once we figure out why not, we try and fix it. but today I'm going to emphasize not how do you fix it, but how do you find out what's wrong.

    我们就会去尝试着修复程序,但是今天我强调的,并不是怎么去修复,而是怎么找出来错误原因。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I know I'm doing something grossly--" and here is a very bad word "--wrong. I can still go ahead and do it."

    我知道我的所作所为是很…”,注意他用的那个词了,“错的,但我还是能下得了手”

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If you've ever been using some program, you did something completely innocuous, pull something down from a menu, click a button, you didn't do anything wrong and yet all of a sudden the thing just starts hanging there or you get a little spinning beach ball or the hour glass or whatever it is.

    如果你之前在用一些程序,做一些无伤大雅的事情,拉下一个菜单,点击一个按钮,你没有做任何错误的事情,突然间有东西开始一直运行,或者一个沙滩上的小球旋转,或滴漏或是别的什么。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Maybe it got mutated and its making the wrong kinds of proteins; cancer cells often do that.

    它可能已经变异,产生了错误的蛋白,癌细胞往往就是这样

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Lane was speaking now as someone does who has been monopolizing conversation for a good quarter of an hour or so and who believes he has just hit a stride where his voice can do absolutely no wrong.

    莱恩说着话,就像是在掌控着那对话,长达大概十五分钟,他相信,在那,他的声音是绝对正确的,我经常读到。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • People should feel free to correct my arithmetic because it's often wrong; 90 right? Two-thirds of 90, whoops, what do I need, start again.

    我要是算错了要提醒我,我总算错,90对吧,90的2/3,我说错了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Do you think they sit like monks weighing up ? right and wrong?"

    你以为他们会同修道士们一样,权衡是非对错吗“

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • It's not simple to buy, generally, when everybody thinks you're wrong The more people that think you're wrong, the better you're going to do in the long run.

    通常情况下,当别人都觉得你不该买时,你越不容易下决心买,认为你不该买的人越多,从长远角度来说你越应该买。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now we can debate what Jefferson got right or wrong there, or what's held up, but do note how he said both sides were either jealous or zealous of their own liberties.

    现在我们讨论下他说的哪些对哪些不对,或者哪些还未有定论,但是请注意他提到双方对于自由态度是,用词的区别,一方珍惜一方热衷

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • And in terms of using these equations in solving problems on the exam, and also using these constants, make sure if you think there might be any chance you're going to get any little part of a problem wrong or do a calculation inaccurately, you need to write out every single step of your thinking as you write out these problems.

    而当你在考试过程中用这些公式,来解题时,加上运用这些常数,如果你觉得有可能,在某一小问上出错,或者出现计算错误,请务必把你的思路一步一步地都写出来,当你在答题的时候。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Some of us are supermen, and it is quite wrong and wicked for us to be treated as though we were ordinary fellows, and therefore do not tie us down with these ridiculous codes of ethics, and morals, and other things which are simply the weapons by which the weak hold down the strong."

    有些甚至是超人,把我们都作为普通人,来对待是错的,是不道德的,所以别用荒唐的,道德伦理来束缚我们,或用武器这样粗陋的东西来约束我们,那是弱者用来压制强者的工具"

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Yeah, sadly it is still wrong t do the right thing and we still not doing all the right things.

    是的,不幸的是阿富汗还没有走出错误的道路,那是因为我们没有做对,而且我们现在依然没有做对。,because,we,didn’

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • It's still 1, because you plus plussed the wrong symbol called X. So for now, take-away from this, don't do this.

    它还是1,因为你自增的是那个错误的叫做X的符号,现在,拿走这个,不这样做。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And my real answer is, go try it out, because obviously you can tell I frequently do this the wrong way and the TAs give me a hard time every time. John.

    你可以,而我真正的答案是去试一试吧,因为很明显你可以发现我老是做错,而我的助教总是给我难堪,约翰。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Course, this is the wrong way to do it.

    这么做是不对的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I really do love these things. And is that right, John? OK, so my apologies that your handout is wrong. I did not think to check about the difference between these things.

    我真的很喜欢这些东西,这样对不对John?,好,抱歉你们的课堂手册上面是错误的,我没想要要去检查,这些东西之间的不同。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • s the first thing we have to do, because just as we tell our children, or we tell people who we admire about re going wrong.

    这是我们要做的第一件事,That’,就像我们告诉孩子,告诉我们崇敬的人,我们想我们错了,we,think,we’

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • How would we go about, I mean I don't want to do it because I'll probably get it wrong, but if I wanted to solve out for this X and the Y, since this is a QR class, let's just talk about it a second.

    我们怎么解呢,我的意思是我现在不会去计算,因为我可能会算错,但是如果你真的很想解出X和Y的值,介于这是一节需要快速反应的课,那我们花些时间来探讨一下吧

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定