• Right that's a specific name, and what it basically says is, when I call the class instance.

    好这是个特定的应用,它的意思也就是,让我调用一个类的实例。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It depends on the class, like, organic chemistry, for instance, is always open book, open notes.

    这要看是什么科目,例如说有机化学总是开卷考试,可以看笔记。

    考试应该这么准备 - SpeakingMax英语口语达人

  • Inevitably, in a class of this size, we're going to have to make some adjustments; so you'll receive instructions when you get your section assignment on how to deal with unforeseen conflicts if, for instance, some other class just moved you around.

    必然地,在一个这么大的班级当中,我们将对其,做一些调整,你们得接受这些安排,如果你得到章节任务是,怎样处理,意料之外的冲突,举个例子,一些其他的班级只是让你走来走去。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This is saying, that's a class, true or sorry, an instance of a class, and I'm going to get the x value associated with it.

    那么两个点是同一个点,我会返回,注意格式,这儿的意思是,它是一个类,噢对不起。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Or another way of thinking about it, is remember I said when I call that class definition it creates an instance, that's a pointer to some spot in memory that's got some local information around it.

    也就是一个指向,内存中某处的指针,这个地方存有一些,这个实例的信息,浅意义的相等也就是说,看看这两个东西是不是。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • c p 1 points to an instance, it points to a particular version of this class.

    奇怪形式的句子,不是那么奇怪,你们以前也见过这样的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Right now it's a simple template, but it's a template for creating what a class looks like, and I now have an x- and y- value associated with each instance of this.

    那么大家明白了为什么,我说类是一个模板了,对不对?,现在它只是一个简单的模板,但是它是一个用来-,创建形成一个类的模板。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • For now the way to think about this is, cp2 when I call that class definition, it goes off and allocates a specific spot in memory that corresponds to that instance.

    这个语句所做的,就是建立了,这个类型的实例cp1和,这个类型的特定版本,现在你们可以这么认为。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定