• So when I do the analysis, I want to think about what am I doing here, am I capturing all the pieces of it? Here, the two variables that matter are what's the length of the list, and how many times I'm going to search it?

    这里,要关注的,两个变量是列表,的长度以及我要搜索的次数,这种情况下,这个算法赢了?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's a huge warehouse full of amazing pieces which they pick up from all around the world.

    它是个很大的仓库,装满了神奇的东西,它们是从世界各地收集而来的。

    推荐古老店铺 - SpeakingMax英语口语达人

  • And that's a wonderful thing to have because it gives you that modularity, that encapsulation that basically says, when I create a point, the only way I can get at the values, is by using one of the defined methods, in this case it could be Cartesian, Cartesian and get all the pieces of that.

    这是很棒的一件事情,因为它让你有了,模块性以及封装性,这基本上也就是说,当我创建了一个点,我能够得到它的值的唯一的方式,就是用一个定义好的方法,在这个例子中也就是。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • and he cleans all the pieces embosses them and polishes them and then reassembles the whole thing and a week later I come back and ask "Where is my watch?" And he hands it to me.

    他擦干净所有零件,把它们雕琢好,擦亮,他将所有零件重组,一周后我回来问他,“我的手表呢?,“他交给我。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now another approach would be to take pieces of the pancreas that already have all that capability within them.

    现在还有一种方法就是,取一部分健康人的胰脏,移植到糖尿病患者体内

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • All pieces, classical or pop, one way or the other, end on the tonic.

    所有乐曲,无论是古典或流行,无论用什么办法,都终止在主音上

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • All right, those pieces of code inherently involved something that does depend on the size of the input, or on the particular input.

    好,这些代码,肯定会涉及到一些,与输入的大小相关的东西,或者说与特定输入相关。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And immediately, it composed of all the very same pieces that made up my watch.

    但其实,这只手表的所有零件都是,原来的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And immediately, all these pieces are in the very same order as my watch.

    所有零件都是按原来的次序,组合装好的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And I can obviously do the other direction which is I can say skip to index 2 and all the remaining pieces. This lets me slice out, if you like, the front part or back part or a middle part of the tuple as I go along.

    很明显我可以从索引2开始切片,所有剩下的元素,这可以让我2,如果你喜欢我这么说的话,取得元素的前面的或者后面的,或者中间的部分。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Is the first part. That says, I took the branch through here that eventually got to the end and said, there wasn't a solution, in which case I'mgoing to print out, there ain't no solution, otherwise I'll print out the pieces. All right, let's check it out. Ah, what did I say?

    我是否返回了特殊的none值?是第一部分,这里的意思是我从这个分支,走到这儿最终走到最后,并告诉我这条路没有解决方案,也就是我想要打印的结果,没有符合的结果,否则我会把它们输出来?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定