• Well, that's what we see for the first time in the Aegean area on the island of Crete.

    在爱琴海地区的,克里特岛上

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Well, we begin our story with the emergence of the Bronze Age in the Aegean Sea area.

    好吧,让我们从爱琴海地区,青铜时代的开端讲起

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • If you had to pick a central focus of where the Greeks were, it would be in the Aegean Sea. So that's useful to remember.

    如果你要在古希腊寻找一中心位置,那就是爱琴海,所以这很容易理解

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Well, let's get back out into the Aegean Sea and we just crossed Asia Minor.

    让我们回到爱琴海地区,我们刚刚已经穿过了整个小亚细亚地区

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • It is evident that these different Mycenaean towns, all throughout the Greek world, on both sides of the Aegean Sea, were in touch with each other.

    很明显,这些位于爱琴海两岸的,希腊世界里的不同迈锡尼城市,都是互相联系的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Others had to keep going and settled on the islands of the Aegean Sea.

    其他的则继续逃亡并在爱琴海的岛屿定居

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Let's start with the Aegean Sea.

    就从爱琴海地区开始说起

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Yeah, this is not a bad time for me to remind you that in one of Plato's dialogues, Socrates says the Greeks sit like frogs around a pond and that pond is the Aegean Sea.

    下面引用一下,柏拉图记录的一段对话,苏格拉底说希腊地形,就像一群青蛙围着一个池塘,而那池塘就是爱琴海

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • The isolation of the Greek towns in the Dark Age gives way increasingly to contact with the east and the south, and when I say the south I really mean Egypt and all around the eastern Aegean Sea.

    在黑暗时代孤立希腊城镇,开始逐渐增加与东方和南方的接触,当我的南方,实际上指的是埃及,以及所有东爱琴海的周边地区

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Well, the way we can reason things out from the evidence we have suggests that Greek-speaking peoples came down into the area around the Aegean Sea, perhaps around 2000 B.C., about a thousand years later than the emergence of the Minoan civilization at Crete.

    根据现在我们掌握的资料推断,讲希腊语的人群主要集中在爱琴海附近,大概在公元前两千年左右,在米诺斯文明出现在克里特岛大概一千年后

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Sparta starts at an early point, sends out a colony to southern Italy at some time, probably early, they sent out a colony to an island in the Aegean Sea, Melos, and then they stopped and never sent out another colony.

    斯巴达要早一些,某一时期在意大利南部建设过殖民地,也许更早的时候,曾在爱琴海上的岛屿米洛斯殖民,然后他们的殖民活动戛然而止,并从未再开始

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I'm going to contrast that with the situation in Greece after the fall of the Mycenaean world, and I was going to say not just in the Mycenaean towns themselves, but over the entire Aegean Sea and indeed across the Mediterranean.

    我将会把它与,迈锡尼文明陨落之后的希腊来做对比,我说的不仅是迈锡尼城镇本身,而是整个爱琴海,乃至整个地中海地区

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定