• I know I have the wrong glasses on the see hands up too, but... STUDENT: PROFESSOR: Who said it?

    我知道就算我带了眼镜,也能看到举手,但是…,学生:【不解中】,教授:说的?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, all right. Good. Are there any other defenders who say it's just categorically wrong, with or without consent?

    很好,有没其他人要辩护的,认为就是绝对的,不管有没征得同意?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • He permits a real character like Satan to interact with a merely allegorical or symbolic character like Sin. The effect for Johnson - and who can say that this is -- that Johnson is wrong?

    他允许一个真实的角色如撒旦与仅仅是寓言中才出现的,或只具备象征的意义的人物如罪恶之神互动,又能说约翰逊是的呢?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Who could possibly make a mistake like that?

    会犯这样的呢?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • States stand to one another on the world stage as individuals do in the condition of nature; that is to say, potential enemies with no higher authority by which to adjudicate their conflicts.

    国家相对于世界的关系,就好比人相对于自然的关系;,也就是说,在冲突面前不会有更高的权威,来裁定,只能弱肉强食。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Yes, but predicting what he does versus what Clinton will do or Bush is a bit too much noise Nobody would have predicted George Bush So Bill Clinton was right, voting for Barack Obama would be a roll of the dice?

    我倒是想,但是要预测他的政策,比起预测克林顿,或者布什,太不靠谱了,当时又会想到乔治·布什是这样的总统呢,这么说,看来比尔·克林顿没说,他说,给奥巴马投票等于在赌运气,是吗?

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • There it wouldn't be possible to invoke an intention because the whole complication of Derrida is precisely to raise the question about not knowing, not being able to voice the differance between difference and differance and not knowing whether Archie is right or whether Edith is right.

    这里它不可能引起一个意图,以为德里达的复杂之处恰恰在于,提出一类问题,有关不知道的,说不出来的,像是区别和延异之间的差别,也不知道阿齐和依迪斯

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定