He argued that monotheism and polytheism are so radically distinct that one could not possibly have evolved from the other.
他认为一神论和多神论是截然不同的,不可能是一个由另一个进化而来。
And so I live with a, with a friend who's actually in another graduate school who's doing public health.
我和一个朋友一起住。他和我就读的研究生院不同,他是公共卫生专业的研究生。
The President was very open and encouraging of his senior staff and cabinet to disagree with the way he was going.
布什总统非常开明,经常会鼓励他身边的同事和内阁,对他选择的道路提出不同意见。
So I don't really care that there'll be somebody out there who's still me, if they're so unlike me now.
我不在乎未来是否有一个人,他仍是我,如果他们和现在的我截然不同。
Now, he's using a much longer sample than I did, so he's not going to get this tangency portfolio that I did.
他的样本跨度比我的要大多了,所以他得出的切线资产组合会和我的不同。
So in Milton's argument against licensing, the coexistence of so many conflicting opinions and beliefs.
所以在弥尔顿反对出版许可的论点中,他支持很多不同的观点和信念的共存。
This is very different from Nabokov's idea of embodiment as a kind of alternate or rival creativity.
这和Nabokov的想法迥然不同,他讲具体化视为一种替代物或者是竞争的创造性。
Now how then does he differ from Gadamer?
那他的观点和葛达玛的有什么不同呢?
You can ask them to read French and to read Spanish and you can find different locations in the brain that are involved in processing of those different languages.
如果让他看法语和西班牙语,我们就能看到不同的大脑区域,对应不同的语言系统
Does he not therefore as much accuse mankind by ?" his action as I do by my words?" You can see the mischievousness of Hobbes in that delightful passage. What about you, he says, and this is not in some kind of state of nature.
他在这些地方用行动攻击人类的程度,不正和我用文字攻击的程度相同吗,你们可以看出霍布斯在这一精彩段落里,的一丝顽皮,他说,你们怎么看呢,这和自然状态不同。
Now we might at first think that Satan's vaunting here is the product of nothing more elevated than hate and a desire for revenge, but Milton's doing something truly extraordinary.
我们首先会想到撒旦之所以在这里自吹自擂,不过是因为他的仇恨和复仇的欲望,不过弥尔顿在这里做了不同寻常的艺术处理。
But f or Gadamer and his tradition, it's a little different.
但是对伽达默尔和他的传统,这有些不同。
The extraordinary thing that Freud remark -- as he studies dreams in this book--published in 1905, by the way-- the extraordinary thing about the way in which dreams work is that there seems to be a kind of coexistence or simultaneity of these effects.
弗洛伊德那本,研究梦境的书--就是1905年出版的那一本-,对于梦运作的发现中不同寻常的一点,就在于他认为“凝缩“和“移置“,的现象同时存在。
Sergey The real people he was, sort of, with--certainly his brother, Sergey, Sergey way and were somewhat younger than him) -even Sergey is sort of invisible to him.
而真实地和他在一起的人,当然是他哥哥,和他接受相同的教育,则接受不同的教育),但即使是Sergey对他的影响也很小。
应用推荐