• Restrepo,who has family ties to Colombia, also answered questions in Spanish from regional reporters, marking the first time in recent memory that a dual language press briefing was held at the White House.

    VOA: standard.2009.04.13

  • It turns out that slightly before the stack, slightly before this conceptual chunk of memory, there's other things called environment variables that we may see over time but elsewhere in memory are other things.

    结果是稍微在堆之前,稍微在这个内存块概念之前,另外还一个东西叫做环境变量,我们之后可能看到,内存中的其他地方,是其他的东西。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now I have not only these great stories but this very important memory of what that community meant to him at that time.

    我不仅仅收获了这些美妙的故事,还收获了重要的记忆,知道了在那时,集体于他意味着什么。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Every time I use it, I'm creating a new instance, that's a different thing inside of memory.

    我每次调用它,我就新建了一个类,这在内存中是个不同的事情。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Well, that suggests that you were not using memory correctly and so we'll tease apart today exactly what it means to navigate inside of a computer by way of memory and we'll also touch on over time what are some of the evils that might happen.

    嗯,那表示你没有正确地使用内存,我们将详细讨论,怎样操纵计算机的内存,以后,我们还将提及,可能发生的有害的操作。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • We spent a bit of time on more cognitive stuff: development, language, vision, memory.

    然后简单地学习了认知学:,认知发展,语言,视觉,记忆。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If every time you got a new memory, you had a new personality, and the personality theory said having the very same personality was the key to survival that none of us survive more than a few seconds.

    如果每次有了新记忆,有了新的人格特性,根据人格论,只有同样的人格才是活下去的关键,那么我们只能活几秒钟了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We're trying to understand exactly what changes in your brain when you learn and how those changes persist over time to support memory. And one thing that we know which helps explain why some things are easier to remember than other is that learning is not a unitary process.

    我们一直都想查明,学习的时候,大脑到底发生了什么变化,这些变化是如何长时间控制记忆的,我们都知道,学习的过程不是一元化的,这就是为什么有的东西好记,有的东西难记。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • Almost everyone in this room has probably had a segfault at some point or core dump where you end up with this random file called core, which recall is just the contents of memory at the time your program crashed.

    几乎这个教室里的所有人,在某个时候,都遇到过段错误,或者通过这个core文件的,存储器内核更新,这就是你的内存出现错误,你的程序崩溃掉了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And when you call a function, one of the things X that happens is whatever your passing in, for instance, X, ; and if this is A, this thing gets copied into A; so at that moment in time of calling increment, I actually have two copies of the same value in memory but they're referred to by different names.

    当你调用一个函数,其中发生的一件事情是,不管你输入什么,比如,或者是A,它把这个东西复制到A中;,调用increment的时候,实际上在内存中,有两个同样的值的内存块,但是它们有不同的名字。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定