They say the measure would likely lead to cutting the safety net to the poor and to deeper recessions.
VOA: standard.2009.04.20
From 1983 to the present as you just said, the economy has a long period of smooth, robust expansion interrupted by two very mild recessions.
第二时期是从1983年至今,正如你所说,经济长时间处于,平稳强健的发展状态,而只出现了两次轻度衰退。
We've had other economic problems that have led to recessions but it hasn't seemed to be something as potentially global as it is now.
我们经历过其他导致经济衰退的,经济问题,但是这些都不是,像现在这样全球化的问题。
Harris Private Bank's Jack Ablin says deep recessions generate a vicious circle between job losses and reduced economic activity.
VOA: standard.2009.07.02
Big recessions have ended in November 1982, just a little more than 25 years ago, and since then the policy of getting inflation down And it's also not just the United States.
较严重的在1982年11月已触底回升,也就是25年前不久,从那开始,政策就一直维持了低通胀,不仅仅是美国。
You might wonder how such treasures survived the hurricanes,fires, and recessions that have surely battered the area and indeed they have.
VOA: standard.2010.03.15
Anyway this recession has been a model for what happens in recessions.
不论如何,这个经济衰退给,衰退中发生的事情做了个例子。
"We have had depressions," "We have had recessions. It is a boom and bust cycle that we are having and people are starting to get fed up with it."
VOA: standard.2009.03.29
I have it shown with the--the vertical lines on this chart indicate recessions and this shows--this is from 1948 to 2007 and every recession that we've had since 1948 is shown.
我用图中的这些垂直的线表示,从1948年至2007年的经济衰退,从1948年以来的每一次衰退
"We're probably,it looks now, like we'll continue to bump along maybe even have some bad months and unemployment is not going to recover as it has in some past recessions."
VOA: standard.2010.01.15
Subsequent recessions were not like that.
随后的经济衰退并不像它那样。
This is different than other recessions.
这与其他的经济衰退不一样。
What's happened actually if we base it in the last 25 years since the early '80s We've just had two recessions and they've been very mild by historical standards and...two--now three long expansions in between.
实际上是什么情况呢,80年代初期以来,这25年当中,我们只经历过两次经济衰退,而且在历史上算是相对轻微的,其间则是两,三次长时间的经济增长。
You can see that residential investment, as a fraction of GDP, has been very variable through history of the United States since World War II and that it's had a strong relationship with recessions.
住宅投资要计入,国内生产总值,纵观美国自二战以来,这部分投资,变动很大,而且与衰退存在着密切关联
And now maybe...now I've just heard that maybe one of those two recessions wasn't even a classic recession at all So the question is 1890 to 1945 on the one hand, 1983 to the present on the other, does that tell us that ? we've gotten better at government interventions?
那么现在也许。。。就你们刚才所说,其中一次所谓的衰退也许,根本不能算是典型的经济衰退了,那么问题在于,从1890年到1945年,以及1983年至今的经济状况,是否说明,政府对经济的干预是有利的?
应用推荐