• He had no other books. As a violin player, Rudolf had no time to read much either, but then he lived in the cities.

    VOA: special.2010.05.08

  • And that description, which I won't read just because we're running out of time, it's on 181 and 182.

    那个描写,我不会给你们读了,因为时间已经没了那是在181和182页。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I don't really have a great deal of time to read a lot.

    我真的没有很多时间大量阅读。

    要继续努力 - SpeakingMax英语口语达人

  • "If you have time to prepare , you also have time to read the quite voluminous dossier.

    VOA: standard.2009.10.26

  • So when you go home today or some time this weekend, make sure you read this page in detail.

    因此,请大家在今天回家之后或者在周末找个时间,务必仔细读一读这页纸。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • "Congress will have time to read the bill," "They will have time to debate the bill.

    VOA: standard.2009.07.29

  • It's this extraordinary insight that he gives us: we can only read one word at a time, we can only read one line at a time.

    这是他告诉我们的非凡的洞察:,我们一次只能读一个词,或是一行。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I won't read it since we're running a little short of time.

    我就不读了,我们剩的时间不太多了。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Well enough, I guess, of that; although if you want to understand the optimism of that time just dip into Leaves of Grass, read Whitman's Old Pioneers.

    我猜这足以驱使他写出这样的作品,但如果你想了解那个时代的乐观主义,只需去翻阅《草叶集》,读读惠特曼的《啊,拓荒者》吧

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • What it means is I don't want to take unique time that we could be discussing other things in class by covering things that you could have read already.

    这只说明我不想在课上单独花时间,来讲你们可能已经看过的东西,这个时间可以用来讨论其他内容

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • In the interest of time, I'm going to skip over a few other passages that I was going to read to you in reinforcement of this insistence, on de Man's part, that literature differs from other forms of discourse, the remaining question being: literature differs from other forms of discourse how?

    由于时间关系,我将忽略一些其它的文章,我本想念给你们听,来巩固对这个主张的理解,对于德曼,文学与其它问题形式不同,剩下的问题是:,文学怎样与其它文体不同?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • No one's raising their hand, but I know some of you did because I got it in front of me, at least four of you did and I won't read out those names yet, but I might read them out next time.

    没人举手,我知道谁选了,我有统计表的,至少有四名同学,我就不念名字了,但是我下次可能会念

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • What we're going to talk about next time, and I encourage to read ahead because you'll see that there's a lot more detail in Chapter 6 than what we're talking about here, I've emphasized the main points, the ones that I think are important, that are clearly important for your understanding.

    我们下次课要讲的内容,我鼓励你们去预习,因为在书上第六章你们会读到一些细节,比我们课上讲的要详细得多,重点我已经强调过了,我认为它们很重要,显然,这对你们理解知识很重要

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It's not done in time for you to read but I think I will have it done at some time during this semester.

    但现在还无法读到,因为还未完成,但是我想这学期会完成这本书

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And starting next time, we're going to read Bentham and John Stuart Mill, utilitarian philosophers.

    下讲开始,我们将开始阅读边沁,约翰·斯图尔特·穆勒等功利主义哲学家的著作。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • That's the prophecy that we read around Christmas time.

    那就是我们在圣诞节时读的预言。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And once we rid ourselves of the burden of historicity, we're free to appreciate the stories for what they are: powerful, powerful narratives that must be read against the literary conventions of their time, and whose truths are social, political, moral and existential.

    曾经我们将自己从史实性的负担中解放出来,我们,以故事原本的样子自由地欣赏它们:强大的,强大的叙事,必须能冲破那个时代的文学惯例和社会、政治、,道德及实存的真实而被解读。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Here's what Herodotus says: First, because his city was flourishing, that is his polis, that is the word to read, it's flourishing in his time and he himself had sons both beautiful and good.

    下面是希罗多德记录的,首先,根据资料,他的城邦,在那个年代非常繁荣昌盛,他的城邦在他那时非常繁荣,他的儿子们既英俊又善良

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So, give me two more minutes, I'm going to end, and a few of you, faces, I've heard this before, people that I know; but, I guess one reason why I'm in history--well, because I read a book a long time ago.

    所以,再给我两分钟,我就要结束了,你们有些人,面孔,这我见过,有的人我认识,但是,我觉得我之所以搞历史,因为我很久以前读过一本书

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • I actually took the time to read a few books about him.

    我确实花了点时间细读了一些关于他的书籍。

    喜欢毕加索吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • And although I don't really have the fantasy that many of you will read this stuff twice, if you had the time to do it, that would be a wonderful thing to do.

    并且尽管我不会真的认为,你们中的有些人会读两遍这些材料,如果你有时间去读的话,那将会是很棒的事去做。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • cause we only have couple of minutes, Ok, it's alright So, for next time, you are going to read about Death in Venice...the introduction that's the movie we're going to watch next week ? But, what do you read for next time?

    因为我们只剩几分钟了,可以,没问题,那么,下一次,你们要读《魂断威尼斯》,的介绍,这是我们下周要看的电影,那你们下一次上课之前读什么呢?

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Now we know that Milton was blind probably well before the time he began writing Paradise Lost, and therefore, of course, he was then unable to read.

    现在我们知道弥尔顿很可能失明了,这早于他开始写《失乐园》的时间,因此,他不能通过眼睛阅读。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Next time reread for the third time - you will be repaid by your dedication - Books One and Two, this time focusing on the similes. Also, as I mentioned at the beginning of class, read the essays by Stanley Fish and Geoffrey Hartman.

    下次再把这两册书读一遍,你们的付出终将得到回报,第一二册书,这次的重点在明喻上,同时,正如我在课的一开始提到的,看斯坦利·费什和杰弗里·哈特曼写的文章。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In other words, here is a moment when Levi-Strauss is admitting something about his own work which he is not admitting in his analysis of the Oedipus myth in the essay from Structural Anthropology that you read last time.

    换句话说,在这里,列维承认了,关于自己作品的一些观点,而这些观点,是他在《结构人类学》中的那篇文章中,分析俄狄浦斯神话时所没有承认的,大家上次读过那篇文章。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Toni Morrison was speaking for black Southerners in that, I think, fantastic line in her novel Beloved which I know many of you've read because it's taught all the time but there's that marvelous little exchange at one point between Paul D and Sethe.

    托尼.莫里森藉由她的小说《宠儿》中,用一句绝妙的句子表达了南方黑人的心声,我知道很多人都已经读过《宠儿》,因为这本书一直被当做教材,不过小说中男女主人公保罗和塞丝,有这么一小段触人心弦的对话

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • I'm not going to get into in too much detail because we don't have the time, there are other places where you can read about it if you're interested, but I'll just give you a little information on this.

    我不会讲太多的细节,时间不太够,如果你们感兴趣,很多资源可供参考,我会给你们点提示

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And a couple of the communards-- one is a woman that you'll read about later, called Louise Michel, who spends half her time in exile in London, who was an anarchist, basically, was very important, along with Elisabeth Dmitrieff.

    巴黎公社中的一些社员,你们之后会在阅读材料中读到她,她叫路易斯·米歇尔,她半辈子的时间都被放逐于伦敦,她是无政府主义者,更关键的是因为,她与伊丽莎白·德米特里耶夫的观点一致

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • So, for next time you'll read Book Three.

    所以,下次我们会读到卷三。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The person who does that best is Michael Pollan, and when you read his book, In Defense of Food, he spends some time in the book defining what food is and working through this--this quagmire of how do we define food and what's acceptable to eat, what's socially acceptable, what's personally acceptable.

    这一点上迈克尔·伯伦做得最好,你们可以看看他写的书《为食物辩护》,他在书中给食物下了定义,并深入地探讨了这个难题,即如何区分食物与能吃的东西,社会普遍接受的东西,个人能够接受的东西

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定