• It's the outcome of a race one's running faster than all of the other guys and it's as if to have a career at all one has no choice but to come in first.

    这里讲的是一项竞赛的结果,某个人比其他所有人跑的都快,就好像这场竞赛中,除了第一你别无选择。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So the other possible deviation we have to consider, is a deviation of the form of one of these guys dropping out.

    那么另外一个我们必须要考虑的偏差,是她们俩有一个人退出选举

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • What are some of the other things you guys found that you thought might diminish its accuracy? Yes?

    你们找到其他的你们认为可能会,降低它的准确性的原因了吗,好的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Everybody moves to the right, these guys move to the right, those guys move to the right and they're smacking each other at something like that angle.

    每个人都转向右边,这些人转向右边,那些人也转向右边并相互击打,大概就是以这样的角度

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And so in this law firm, one of these guys is an expert on intellectual property and the other one on fraud or something.

    律师事务所也是一样的,有人是知识产权达人,别人可能处理欺诈案件很有经验

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So it can't be an equilibrium, the exact prediction of the Downs model, two guys right on top of each other is not an equilibrium.

    所以它不可能是一个均衡,确切的当斯模型的预测,两个一样的候选人不是一个均衡

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • On the other hand, guys who were engaged in a fight of the kind we must imagine get very angry; these guys killed a buddy next to you.

    另一方面,人们在这样的战争中作战,敌人杀死了身边的战友,我们可以想象他的愤怒

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And my guess is that if we did taste tests with all you guys of all the popular bottled waters, very few people could probably pick out Evian from any other water.

    我猜如果让你们,喝各种瓶装水让你们去分辨,没有几个人能尝出依云和其它水的区别

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So, you have to imagine that this thing started with these guys back in their camp and the other army back in its camp, and they both have to agree that they want to have a battle, for a battle to take place, and they will have picked a place that is flat where they can do what they're doing.

    所以事情是这样的,你得想象一下,一群人各属于不同阵营,他们都同意开战,为了进行战斗,他们需要挑选一块平地,以供双方的方阵摆开架势

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I'll give these a name.. We called the other guys "Evil gits."

    先起个名,我们叫那类人"饭桶恶魔"

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • The word in Greek is othismos, and if that was successful as it might be, it could knock down the lines of the front guys and get the other side running.

    用希腊语来讲就是"othismos",如果这样的推搡战术成功,就能击溃方阵的前排,使敌方溃不成军

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定