• In a sense, not only can kids today make their own movies, they've got distribution.

    VOA: special.2011.06.20

  • Those areas that are most eager to get to the content say they may have difficulty in using it because it's not in their language or might not make sense within their culture.

    那些渴望得到这些信息的地区,很可能在使用这些信息时遇到困难,因为这些信息用的不是他们的语言,或者在他们的文化里这些信息不成立。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • We are not talking about the cure for cancer, but it does have it within it to help us make sense of things.

    虽然诗歌不能治愈癌症,但它确实能够帮助我们理解事物。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • This continuity of the two scenes next to each other really does not make a lot sense to me.

    就我个人而言,这两幕的衔接很说不过去。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Not so much for technological advice, which is extremely hard to get "Does this business strategy make sense?"

    他们不必给出技术建议,这很难,这种商业策略有意义吗“

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • And obviously, that ought to involve the variable in some way, or it's not going to make a lot of sense, so this includes the variable, since that's the thing that's changing.

    很明显,这跟计数器的变量有某种关系,否则的话就没多大意义了,因此这跟计数器有关,因为它正是每次循环改变的东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It doesn't even make sense now, they're not used in spectroscopy anymore, but this is where the names originally came from and they did stick.

    现在看它没什么道理,它们在光谱学里也不这么用了,但这些名字,从这里面起源后来就一直沿用下来了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So, it's not really a developmental ... it's not really a developmental delay in the way that it might make sense to think about certain forms of retardation.

    孤独症并非发展延迟,不应当把它理解为,某种形式的发育迟缓

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • This should make sense because if something has a low ionization energy, that means it's not very electronegative, which means it's going to be a lot happier giving up electron density, which is essentially what you're doing -- when you're forming covalent bonds is you're sharing some of your electron density.

    这应该是合理的,因为如果某物的电离能很低,这也就意味着它的电负性也不高,那么它就会更愿意,放弃一定的电子密度,而本质上这正是你在,形成共价键时所需要做的,分享你的一些电子密度。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定