• Today,most of the world's soybeans go to feed not just chickens, but cows,pigs and even fish.

    VOA: standard.2010.02.01

  • What I'm going to talk about today applies not just to comfortable wealthy people, but it applies to everyone.

    我今天要说的这些内容,不仅仅对生活安逸的富人们有用,而且对每一个人都适用。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So hopefully you'll all look in the normal papers today, not just the scientific journals, and get to read something about chemistry.

    所以希望你们在日常报纸,而不是科学杂志上阅读一些,关于化学的东西。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • "A little disappointed last night with the weather that got us, but we fought the weather last night, and it was just not the right time to launch yesterday, so we stood down, got into it today and it really rewarded everybody extremely well."

    VOA: standard.2010.02.08

  • but I'd like to argue today that this is not just a philosophical question,this is a scientific question.

    但我今天想说的是,这不仅仅是一个,哲学问题,它还是一个科学问题。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • This was not just about today,tomorrow for the five years; they followed them through much of their lives.

    这调查不只是今天,明天或五年内的事;,而是研究了他们的大半生。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Come on down. Your role has just been changed because you're not wearing any socks today.

    过来吧,你的角色刚刚已经改变了,因为你今天没有穿袜子。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The teaching fellows are very international and that reflects my intention to make this a course that is also very international because finance is something about the whole world today, not just the United States.

    助教来自世界各地,这也反映了我希望此课,具有国际化视角,因为金融关系到全球各个国家,不仅仅局限于美国国内

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It's seeking to ascertain the meaning of events to draw larger philosophical, ideological conclusions from the events of history, and to point to the larger purpose or design of history, not to say just what happened, but to say why it happened and what it means for us today that it did happen.

    它致力于查明事件的意义,得出哲学性的思想性的结论,从历史事件中,并且指出历史图景中的宏观目的,不说发生了什么,而阐明为什么它会发生,而它发生了对于今天的我们有何意义。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • not just in the 1930s,today as well.

    不仅在20世纪30年代,即使在今天也是。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • The other main difference that we're really going to get to today is that in multi-electron atoms, orbital energies depend not just on the shell, which is what we saw before, not just on the value of n, but also on the angular momentum quantum l number. So they also depend on the sub-shell or l.

    我们今天要讨论的,另一个很重要的区别就是,在多电子原子中,轨道能力不仅仅依赖于,我们以前看到的外层,不仅仅依赖于n的值,而是与角动量量子数也有关系,所以它们也依赖于亚外层或者。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定