• It is based on the story of a fairy from heaven who comes to Earth and marries a cowhand on a farm.

    VOA: special.2010.02.08

  • He occupies in this passage every subject position of the fairy tale: the nurse, the hounds and the king.

    他在这段中加入了童话的要素:,如保护者,猎犬和国王。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It's very... what is the word, you know, "airy-fairy", I suppose my family would say.

    真的很……什么来着,“幻想出来的”,我想我的家人会这么说。

    有益健康的美食店 - SpeakingMax英语口语达人

  • He pointed to the violence in fairy tales like "Snow White" and "Cinderella" and in cartoons.

    VOA: special.2011.07.04

  • It's the story of Aengus' longing and quest for union with a fairy girl whom he desires.

    是安古斯渴望,寻求,和一个仙女结合的故事。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • He and Fiona married, had three baby ogres and settled down to their fairy tale life;

    VOA: standard.2010.05.27

  • That's the fairy tale again. In a way this is just like the Joyce.

    这又是童话了,就像是乔伊斯写的那样。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • We can only imagine the fallen angels with a kind of dim uncertainty just as the belated peasant sees, or perhaps he only dreams he sees, the dance of fairy elves by a forest side.

    我们只能想象出堕落的天使们带着暗淡的变幻的光,正如他见到的,又或者是他梦见的,林边跳舞的精灵们。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It was like, this fairy tale movie for me. It was cute.

    就像,这是我的童话电影。很可爱。

    演技也是练出来的 - SpeakingMax英语口语达人

  • Freud believed that literature and fairy tales and stories to children and the like carried certain universal themes, certain aspects of unconscious struggles, and certain preoccupations of our unconscious mind.

    弗洛伊德认为文学作品,童话故事,儿童读物之类的东西,都含有某个一般性的主题,某些方面的无意识冲突,以及某种无意识偏见。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, what you see is children dead, children turned to stone, and this is the dark side of that fairy tale quality that we see in other parts of the novel that's been coming back in our lectures.

    那么,你们读到的是死去的孩子,变成石头的孩子,着就是,童话般的小说的,其它部分的阴暗面,它正渐渐成为我们课程的主题。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The poem is a fairy tale.

    这首诗是个童话故事。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • But actually, the thing I want to think about is a crude pun there, a "fairy" tale. Proust is himself gay. One of his big subjects is homosexuality, and Nabokov's reaction to this is really homophobic. This is not just about Nabokov's personal prejudice.

    但事实上,我想说的是这里的一个粗糙的双关语,一个“童话“故事,普鲁斯特是一个同性恋,他讨论的一个,话题就是同性恋,但纳博科夫对此是相当反感的,这仅仅是因为纳博科夫的个人偏见。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定