But,he says,we cannot accept that an Iraqi reporter be treated like this, especially since we are a fledgling democracy.
VOA: standard.2009.03.12
This is useful especially when we get to details like forensics and looking at data on a hard drive, - 'cause if you don't know how much store-- how many bits are composing your file, you're never gonna recover that data or be able to access what you're looking for.
这是很有用的,尤其是在法庭上,查看硬盘驱动器里的数据时,如果你连-,文件有多少比特都不知道,你如何去恢复数据,获取你想要的信息呢。
So all the jewellery that I have, like these cameos and this shirt especially, yeah, they are secondhands,
我所有的珠宝,像是这些浮雕贝壳和这件衬衣,它们都是二手货,
"You needed about a five percent operating margin in order to stay in business over the long haul, especially if you are in a community like this that is growing and you have to invest in new facilities from time to time, recruit new physicians to the area and hire staff."
VOA: standard.2010.02.25
But since we're especially interested in beings like us, people, this topic, this sub-specialized version of the question of identity, gets discussed under the rubric of the topic, personal identity.
由于我们对我们这种生物十分感兴趣,也就是人类,这个话题,属于同一性话题下的分支问题,通常会放在某话题的标题下讨论,也就是个人同一性
That a free laborer is a mobile laborer, especially in a society like the United States that had this thing called The West, the limitless apparently to them anyway--boundless West.
自由劳动者是流动的,尤其处在美国这样的社会,有他们所说的广袤的西部,特别对他们来说,无边际的西部
Especially on a day like this, a nice, hot, sunny day like this, the park's a lot busier.
特别是在一个这样的日子,美好的、温暖的、阳光的一天,公园会更热闹。
that's a great thing to do especially when it's nice like this.
当那里景色美丽的时候,去逛逛是很棒的一件事。
especially on days like this.
特别是像今天这样的日子。
There's, roughly speaking, two ways to do a class, especially an introductory class like this.
简单的说,讲课有两种方法,特别是像这种引论课。
应用推荐