• Tuesday's ceremony came amid a war of words between Russia and Poland over the invasion.

    VOA: standard.2009.09.01

  • French has no pauses between words."

    法语在单词之间居然没有停顿

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The relationship between the beginning and the end that I have been intimating, in other words, is a relation of death.

    我之前一直在提示的,开始和结束的关系,还句话说,是死亡的关系。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • If you were to just talk into an oscilloscope that measured your sound vibrations, there are no pauses between the words.

    如果你对着,测量声震的示波器讲话,你会发现在单词间并没有停顿

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • She can hear when the ambiguity creeps in between the words, and that tells her that she needs to find something out.

    当这些含糊的东西,出现在字里行间,她能够听到它们并且感觉自己需要发现些什么。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • You have to learn, in other words, how to get your hands dirty. Between the innocence of the Christian and the worldliness of Machiavelli's new morality, there can be no reconciliation.

    换句话说,你必须学会如何弄污你的手,在基督教的纯洁观与,马基雅维利新道德中的世俗观之间,没有任何回旋的余地。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Another part of the problem of learning language is you have to figure out what the boundaries are between the words.

    学习语言的另一个问题是,你必须得确定单词之间的界线是什么

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Because remember I said that, typically, when you hear a sentence you make --you manufacture in your mind gaps between the words.

    你们记得我之前说过,通常来说,当你听到一个句子时,你会通过心理活动,在词与词之间创造出间隔

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • There is no distinction, in other words, between form and content.

    形式和内容之间没有区别。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • You have to use sound signals to figure out the boundaries between the words.

    你必须要用声音信号,来确定单词之间的界线

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • In other words, we said that in intellectual history, first you get this movement of concern about the distance between the perceiver and the perceived, a concern that gives rise to skepticism about whether we can know things as they really are.

    换言之,我们曾说过在思想史上,首先你要知道,关注感知者和被感知者之间距离的运动,这种关注会让我们怀疑,自己是否弄清楚了事物的本来面目。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • the difference between seeing words, hearing words, reading words and generating words can correspond to different aspects of what part of your brain is active.

    看到词句,听到词句,阅读词句,创造词句,这些不同的活动,会激活你不同的大脑区域

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • In other words, replacing the shortest distance between two points that we experience in a practical message, "literariness," as the formalists call it, or "poetic language," as they also sometimes call it and as the New Critics certainly call it, slows us down.

    也就是说,实用语言以最短的距离,联系两点,而文学性,如形式主义者所称,或诗意的语言,他们有时也会这么叫,新批评派成员一定会这么称呼,使我们的理解速度慢了下来。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Now that--If the only language you've ever heard is English, that's going to seem like a really weird example of a problem because you're listening to me speak and in between each of my words you're hearing a pause.

    如果你只接触过英语,那么刚才的问题就看上去非常奇怪了,因为你在听我讲话,而你会在我所说的单词之间听到一个停顿

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And so, an English speaker can hear the difference between "Lip" and "Rip" and that corresponds to two different words in English.

    所以,英语说话者可以听出,"Lip"和"Rip"之间的差别,而这两种声音在英语中对应了不同的单词

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定