"At the same time cuts costs, the waste,the fraud,the duplication, endemic to our system and at the same time it covers 31 million people.
VOA: standard.2009.12.25
And at the same time, accepting the painful emotions are as much part of human nature as the wonderful emotions.
与此同时,也认同痛苦的情绪,和美好的情绪一样都是人性的组成。
and at the same time, you could be fluent to other professionals all over the world.
同时,你能跟世界各地的专家交流。
That helped but not enough, and at the same time the bombs got bigger.
VOA: standard.2009.11.02
And at the same time,we also need to cultivate the positive, to think more of the zero to the positive side of the equation as well.
同时,我们还需要培养积极性,探究如何让我们从零点升到正直,该如何做。
"And at the same time, we don't care enough to change anything.
VOA: standard.2009.11.17
Appetite gets sublimated and at the same time deferred, held in suspension.
口腹之欲被升华了,同时,被推迟了,悬念产生。
But they say it sends an appropriate signal that says the U.S.will not give up, and at the same time the troops will not stay in the region a day more than they must.
VOA: standard.2009.12.06
He is of the same race as the gods, and at the same time his life is short and death is final, and death is bad.
人类和神同祖同宗,然而同时人类的生命是短暂的,死亡就是终点,而死亡是不好的
"This is a time where business community looks for specific concrete moves by the government so that we are able to build confidence and bring confidence back to the system and at the same time we'll be able to help promote more trade and investment,".
VOA: standard.2009.11.11
And at the same time, I think if it were to go forward,
与此同时,如果研究可以推进,
But improved farming methods later increased their yields and, at the same time, made better use of chemical nitrogen fertilizer.
VOA: special.2009.07.28
And at the same time, you suggest an alternative.
与此同时,你建议另一种选择。
But first,we tell about a new organization that is finding homes for animals and helping American soldiers at the same time.
VOA: special.2009.12.11
I find that strangely reassuring and troubling at the same time because I think we like to think how special we are.
我认为这种说法特别令人放心,同时也令人苦恼,因为我们总想着自己多么特别。
For example,she took pictures of couples and families and even of female twins, sisters born at the same time.
VOA: special.2009.08.09
Well--okay. This has nothing to do with the text, we say, and yet at the same time suppose it did.
其实这和诗本身并没有关系,但是我们假设它和诗是关联的。
At the same time, many Americans will think of family members and friends still serving in harm's way.
VOA: special.2010.11.08
At the same time it's part and parcel of that elite body of knowledge, so again there is this kind of two-facedness to the advertisement.
同时,它是精英知识主体,的不可或缺的一部分,所以这也是这个广告的两面性。
General Grant sent his men against the middle and ends of the Confederate line at the same time.
VOA: special.2009.11.26
Well,you can't tell by thinking about the normal case, because the B-functioning and the P-functioning stop at the same time.
这从通常的例子中是研究不出来的,因为生理功能和人格功能同时结束。
Many women scientists have had to find ways to be good mothers and scientists at the same time.
VOA: special.2009.05.13
But really, the computer's just so fast I'm drawing the same string with just a slightly different number again and again after going to sleep one second at a time.
但是真实地,这个计算机到现在为止,我一次又一次用稍微不同的数字,绘画了相同的字符串,在睡眠1秒钟之后。
At the same time, courts began to support students who were being punished for political and social dissent.
VOA: special.2009.07.09
We normally think of teaching as a synchronic process, you and I are in the same place and in the same time while we are learning, when in fact at least right now we are not.
我们通常设想教学是限于一时的过程,你我在同一地点,同一时间学习,但事实上至少现在就不是这样。
At the same time, doctors warn that acid in aspirin can cause bleeding in the stomach and intestines.
VOA: special.2009.10.20
You're in the process of becoming more mature, more differentiated and you're losing potential at the same time.
你正在成熟的过程中,分化得更加彻底,同时也失去了一些潜能
He is remembered as the man who saved the Union and re-invented it at the same time.
VOA: special.2009.02.09
But at the same time like real people, they can turn around and act in a way that is loyal and true above and beyond the call of duty.
但同时也与真人一样,他们也有完全不同的一面,在使命面前显示出忠诚和真实。
It is a substance self which therefore endures through time, thus thoughts and actions at different moments of time may pertain to the same self.
因此不同时期的行为和思想,可能会从属于同一个,好,那么我们怎么编码实现这个呢?,听起来像个人工智能的问题。
应用推荐