• Third thing we want you to do, is to understand the fundamental both capabilities and limitations of computations, and the costs associated with them.

    我们希望你们做的第三件事儿,就是了解,计算的基本能力,和局限以及他们的代价。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • People tend to think, because the computer says it's so, it must be so. That the computer is- speaks for God. And therefore it's infallible.

    那么一定就是这么回事了,他们认为计算机代表着神一样的存在-,因此是不可能犯错的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So really what we'll probably do is instead either give you the wavelength or the frequency and you'll go ahead and calculate the energy from there.

    所以实际上我们可能的做法是,给你波长或者频率,然后你可以通过他们计算得到能量。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • They like to--when they're computing the investment yield, they want to be completely honest and not use any rules of thumb.

    他们计算投资收益率的时候,他们需要完全精确,而非用经验公式

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And they type in "cappuccino" on a little terminal, which is basically a calculator on top of the cash box, and then they get $3.24 from that. They get a receipt.

    他们在一个小终端机上输入“卡布奇诺“,那个终端机不过是个收银盒上价格计算器而已,他们划走了3。24美元,打出一张凭条。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • And so I was collecting from friends and colleagues' computers all sorts of logs that monitored the kind of low level activity that was happening on their computer.

    因此我从朋友和,同事的计算机上收集各种各样的日志,这些日志用来监控,他们计算机中的低能级活动。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • They got some number that looks like for the wavelength they got the distance from here to Chicago, and they are going to drag that through the whole calculation.

    他们得到一些数,看上去像是波长,他们得到这里,到芝加哥的距离,他们把那个值,用到整个计算中。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • - If the computer-- If they rated their partner as attractive, the randomly assigned partner, they were more likely to continue the relationship.

    如果计算机-,如果他们认为自己的搭档有魅力,随机配对的组合,他们更有可能继续发展关系。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Philip Morris was pilloried in the press and they issued an apology for this heartless calculation.

    菲利普·莫里斯公司遭到媒体谴责,他们为这项冷血的计算公开道歉。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • When they started to calculate how much rice would be need to fill up all blocks, all the way to 2 to the power 63.

    他们开始计算,需要多少粒米填满所有方格时,从第二格到第63格。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • They're all over the map.

    他们全部能够计算

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • But also you'd think that if there was a group of people that really had been attending the calories it would be this group, because very few people who come in for weight loss are doing it for the first time, so almost everybody has been on lots of different dietary attempts and somewhere along the line they've been doing calories.

    想一想,如果世界上还有一群人,真正关注卡路里的话,那就是肥胖人群,因为那些参加减肥项目的人中,很少有人是第一次参加,几乎人人都进行过多次不同的饮食控制,他们也尝试过计算卡路里减肥

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • The answer is--this goes way back-- it's an old tradition and they used to have to do this by hand.

    答案要追溯到很久之前,这是个古老的传统,他们过去用手工计算

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • That's an idea that struck people intuitively at various times in history, but they didn't know how to do these calculations.

    在历史上,人们很多次,直觉地感知到了这一点,但是他们不知道怎么去计算

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And that latter statement sounds funny, you don't think of computations having limits, but they do.

    这个说法听起来挺逗,你们不会认为计算有局限性,但事实上他们有。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If you are interested by contrast in new Aces and fun toys our friends at Aces which is a hardware manufacturer which makes things like motherboards which are the innards of computers and other things.

    与之相比,如果你对新鲜和,有趣的玩具感兴趣,像计算机硬件的制造商,他们主要生产主板之类的东西,主板是计算机和其他一些设备的内部结构。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Then there's a formula that dictates how much Tier I capital and how much Tier II capital they have to hold.

    还有一个公式可以计算出,他们必须持有,多少一级资本和多少二级资本

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Then there's Tier II capital and then they have a formula -now, this is defined in Fabozzi.

    然后又有了二级资本金,他们对此有个计算公式,如今,这在法博齐的书中有定义

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • They're still there, but the computer has forgotten what is, in fact, there.

    他们还在那里,但是计算机不记得那是什么,实际上,在那里。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • As of then, I calculated the value of their oil in the North Sea and that's what I got-- it's worth about 3.5 billion Norwegian Kroner.

    计算了当时他们拥有的北海石油的价值,这是我的计算结果-,它价值35亿挪威克朗。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • One of the discomforts, one of the reasons that I think so many people in society and even in this class are uncomfortable when it comes to computers and intimidated by technology and kind of throw up their hands when things go wrong that you don't understand is frankly not necessarily your fault.

    当我想到在社会中,即使在这个班级上,有那么多的人,使用计算机时是不舒服的,他们被这种科技吓到了,束手无策,当发生故障时,你也不知道,其实,这也不是你的过错。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's very important to understand that the mortgage balance is recomputed, according to this formula every month and they will send you a statement showing how your mortgage balance is falling.

    根据这个公式 抵押贷款余额,每个月都要重新计算,理解这一点非常重要,他们会给你寄对账单,告诉你抵押贷款余额减少的情况

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So if you add up, if you try to calculate the balance of happiness and suffering, you might have a case for saying what they did was the right thing.

    合计来看的话,计算一下,幸福与痛苦之差,你也许会认为,他们的所作所为是正确的选择。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And if you ask the TAs in recitation tomorrow, they'll tell you that you see a lot of n log n algorithms in computer science.

    如果你明天在复习课上问助教的话,他们会告诉你在计算机科学中,存在着非常多的n,log,n规模的算法。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • They had to divide by hand and so they didn't like the number 365, so they thought, let's just round it to 360.

    他们必须手工计算,所以不太喜欢365,所以他们就近似成360

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • That's a complicated thing that accountants figure out and accountants find it difficult to define the earnings of a company, but they do something and they come up with a number.

    会计们会计算这个复杂的问题,他们还会发现公司收益很难定义,但是他们会想办法,得出一个数字

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • They would pull out your entire life history of contributions-- they had it because you had filed it all at the post office and everything was bureaucratic and efficient-- and they calculated, according to a formula, what you would get.

    政府会取出你这一生的交保记录-,这是由你自己在邮局填写的,所有的一切都行之有效-,然后他们根据公式计算你能得到养老金。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So, operands. Let us take expressions, get values out, we can store them away in places, but ultimately we want to do something with them, so we need to now start talking about what are the things we can do inside of Python, or any programming language, to manipulate them.

    也就是运算对象,让我们看看这些表达式,然后看看里面的这些值,我们可以把他们存在计算机的任何位置中,最终目的还是要对这些值做一些操作,因此我们现在需要开始讨论,在Python里面可以做什么,来操作它们了,或者在任何编程语言里。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定