• You don't have to do this for Wednesday but let's say for next Monday, and that is: I'd like you to memorize a short poem by Yeats or by Frost, either one.

    你们不用今天做,下星期一吧:,我想让你们一首短诗,叶芝或者弗罗斯特的都行。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • And it makes things a lot easier, and you know, you don't have to learn building names.

    这倒也让事情变得更简单,你不用建筑物的名字了。

    求学热十足的学校 - SpeakingMax英语口语达人

  • So verse 4, "You've seen what I did to the Egyptians, how I bore you on eagles' wings," is the historical prologue.

    诗4,“我在埃及人所行的事,我将像鹰一样,将你们在翅膀上“,就像是历史开场白。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It's not going to be a backscatter event if your ping-pong ball hits the frame or these strings, or the top part.

    打到原子核了就是散射,如果打到框上。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And, in fact there's a technique of analysis used today that's called Rutherford back scattering where people actually saw that this is a means of identifying the substance, the sample.

    事实上这是现在用的一种分析技术,称作卢瑟福散射,就是人们实际上看到的那样,这是鉴别物质样品的一种方法。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Then she proceeds to explain that there's lacing over, on the one hand, bowling shoes laced under and lacing under, on the other hand.

    于是她接着解释这是足系带的保龄鞋,那是。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Milton claims that his love of learning might seem to contradict the parable of the talents.

    弥尔顿说这种对学习的热爱,看起来与才能的寓言是相的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It is this Socrates who is brought up on charges of corruption and impiety yet none of this quite answers the question of what is the nature of Socrates' crime.

    这是被控腐化,与亵渎神明的苏格拉底,但这都未能完整地回答,苏格拉底所罪名的本质究竟为何。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Sometimes I do, but I've got it pretty much memorized.

    我有时带,不过现在差不多都下来了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • and hit balls as well from the back of elephants, amongst other things.

    是从象上去击球,除此之外都是一样的。

    知道马球吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • This is not about how you memorize things, it's about how you think.

    这节课教你们怎么东西的,这是教你如何思考的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • They are born reciters, great memory retainers, diary keepers, letter exchangers and letter savers, history tracers and debaters, and outstaying all the rest they are just great talkers."

    他们天生善,记忆超群,爱写日记,乐于书信,尤喜收藏信件,爱追溯历史,天生的辩论家,总之他们就是很健谈"

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • My back hurts. And we have a lot to wash.

    我的受伤了。我们有很多东西要洗。

    Do you mind 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • You just have the numbers that you have to remember.

    只要数字就好了。

    求学热十足的学校 - SpeakingMax英语口语达人

  • I have really bad luck.

    我最近太了。

    I can't 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, what I'll ask is can you stand up if you had your particle bounce back?

    有13个散射,助教们?

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You will never in this class have to memorize anything about the periodic table.

    这门课并不要求大家去元素周期表,一点都不要求。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • it looks like we were a little bit successful, I saw some backbouncing.

    我看到有些球被散射了,我们要看看有多少个。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So, this is called back scattering.

    这叫做散射。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • We know we need to divide by 266, 266 but what we need you to help us with is to figure out this top number here and see how many particles are going to backscatter. So if the TAs can come up and quickly hand out 1 particle to everyone.

    知道散射的概率就可以了,我们知道要除以,但还需要你们来搞清楚,分子上的数是多少,有多少个发生散射的粒子,助教们请过来,把这些球分给同学们。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • - There are a few equations that you need to memorize -- those are the very simple -- very, very simple equations, such as e equals h times nu -- hopefully you don't have to sit down and try to memorize that, hopefully we all know that already.

    只有几个公式是需要记住的-,它们都非常简单,非常非常简单,比如,E,等于,h,乘以,ν,希望大家不需要再专门去了,希望我们已经都记住了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We were going to have a clicker slide on how many bounced back but it looks like we're having a little technical difficulty with that.

    发生散射,球被弹回来了的,同学请你们站起来,让我算算。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • What it's designed to do is to give you the resources you think you need so that I can focus on measuring whether you'velearned anything as opposed to whether you've remembered, memorized anything, OK, and of course, something to calculate with.

    这样做的目的是给与你们,认为需要的资源,这样我就能专心于,衡量你们是否已经学到了什么,而不是你们是否记得了什么,下了什么,还有,当然,要计算一下。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And I had mentioned several times thatyou do not need to memorize the majority of the equations and you don't need to memorize any physical constants.

    另外我已经提过好几次了,绝大多数的公式大家都不需要去,也不用去记任何物理常数。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Raise your hand if you don't if you don't have a ping-pong ball yet.

    这样就可以算,散射的概率了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So, we have the probability here.

    除了用散射球数。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I would recite, whatever, the Articles of Confederation I would rise on my hind legs, quaking in my boots, and I would begin until I made a mistake, whereupon I would be castigated, berated, totally stripped of self-esteem by this monster who would that inflict the same pain on somebody else.

    我会,比如说,联邦条例,我会抬起我的后腿,它在靴子里颤抖,然后开始,直到犯错,于是,我就会被批评严惩,自尊完全被这个怪物践踏了,他对其他人也会如此加注痛苦。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So, it'll be considered a backscatter event if your ping-pong ball hits one of the nuclei.

    什么情况是散射,如果你们的乒乓球。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And we'll ask you to imagine a few things.

    这个散射实验。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定