• These--Again, the chemicals could excite the other neuron bring up the chances it will fire, or inhibit the other neuron .

    再强调一遍,这些化学物质可使另一个神经元变得兴奋,提高该神经元产生神经冲动的可能性,也可抑制另一个神经的兴奋性

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, one simple way to code intensity is the number of neurons firing; the more neurons the more intense.

    影响反应强度的一个简单因素,就是产生神经冲动神经元数量,神经元越多,反应强度越大

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • This part of the cell becomes depolarized because it gets the message that it's supposed to depolarize because of all the inputs that impinge on these dendrites.

    这一部分细胞会去极化,因为它得到了,树突上接受到的神经冲动所传达的,要求它去极化的信息

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So, you have neurons and they're clustered together and they fire and they communicate to one another.

    所以,你有很多的神经元,它们聚集在一起,发放神经冲动,彼此间相互联系

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And then if you get a certain number, plus 60 or something, the neuron will fire and it fires along the axon, the thing to the right.

    如果达到了一定的数量,比如超过60之类的,神经元便会产生神经冲动,神经冲动沿轴突传递,右边的是轴突

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • This infinitesimal gap-- and this gap is known as a synapse-- and what happens is when a neuron fires, an axon sends chemicals shooting through the gap.

    这个极小的缝隙,这个缝隙就叫做突触,当神经元产生神经冲动后,轴突会释放出能够穿透缝隙的化学物质

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • There are sensory neurons, which take information from the world so as you see me, for instance, there are neurons firing from your retina sending signals to your brain.

    感觉神经元,负责收集外界信息,比如,当你看到我的时候,视网膜上的神经元会产生神经冲动,将刺激信号传递到你的大脑

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Another way to increase intensity is the frequency of firing.

    另一种会增加反应强度的因素,就是神经冲动产生的频率

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now, these signals can be either excitatory, which is that they raise the likelihood the neuron will fire, or inhibitory in that they lower the likelihood that the neuron will fire.

    这些刺激信号可能是兴奋性的,会增加神经元产生神经冲动可能性,也可能是抑制性的,会降低神经元产生神经冲动的可能性

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The first one is the number of neurons firing.

    第一个是产生神经冲动神经元数量

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It either fires or it doesn't.

    要么产生神经冲动,要么处于静息状态

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It helps the firing work quicker.

    使得神经冲动得以快速传递

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The second one is the frequency of firing in that something is more intense if it's "Bang, bang, bang, bang, bang, bang" then "Bang, bang, bang" and these are two ways through which neurons encode intensity.

    第二个是产生神经冲动的频率,如果先是 "砰 砰 砰 砰 砰",然后变成,"砰,砰,砰",这是由于神经元反应强度更大了,这便是两种,会影响神经元反应强度的因素了

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定