• He conjures the indecorous image of the dead Lycidas under the whelming tide visiting the bottom of the monstrous sea.

    他想象死去的利西达斯,在排山倒海的浪潮覆盖下拜访尽是妖怪的海底

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • After the passage is over, Milton addresses Alpheus, a river god -the god who was noted for plunging the course of his river underground in order to chase the nymph Arethuse who had been turned into a fountain.

    这段结束后,弥尔顿引用了河神阿尔甫斯,那位因私底下掀起河流的波浪而闻名的神,以此来与被变成海底之泉的女神阿托瑞萨相互融合。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Taq stands for thermos aquaticus, it's a marine micro-organism that lives near these hydrothermal events in the bottom of the sea and they live under very high temperatures and pressures all the time.

    aq是"水生栖热菌"的简称,那是一种生活在靠近深海热液活动区的,海底微生物,它们长期生活在高温高压的环境中

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Weep no more, woeful Shepherds weep no more For Lycidas your sorrow is not dead, Sunk though he be beneath the wat'ry floor, So sinks the day-star in the Ocean bed, And yet anon repairs his drooping head.

    诗歌大意:,悲伤的牧羊人们不要再哭泣,利西亚斯并没有死去,虽然他被海水吞没,启明星也会沉入海底,不久便会修复他疲惫的头颅。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • This is how this logic goes -- we are all familiar with this: our body remains to molder in the earth or welter in the ocean , but our incorporeal spirit rises to heaven where it can enjoy an ethereal, a bodiless, world of eternity.

    就是这种逻辑--我们都熟悉这个:,我们的肉体在地下或是海底归于腐朽,但灵魂却会升入天堂,在那里享受无形的永生。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定