• By contrast, he describes differentiation as a process whereby Israel came to reject its Canaanite roots, and create a separate identity.

    相反,他认为保留差异的过程,是因为以色列人拒绝迦南根源,创建独立身份。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Deuteronomy emphasizes God's gracious and undeserved love of Israel, and that's expressed in his mighty acts on Israel's behalf.

    申命记强调上帝对以色列亲切甚至不相称的爱,这在他对以色列人全能的行为上表现出来。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • We've just been there and meeting people, meeting Israelis and meeting Palestinians and meeting people who've lived their lives there.

    我们在那里,遇见很多,很多以色列人,遇见很多巴勒斯坦,还遇见,在那里度过一生的

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Then we have the simile of the fallen leaves, which compares the fallen angels to fallen leaves, and in that simile we have the image of the Israelites.

    然后我们又看到落叶的明喻,在这里作者将堕落的天使比作了落叶,并且我们在这里又看到了以色列人的形象。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It would be much easier and nicer if we could just simply get Israelis and Arabs together and the conflict would end.

    如果仅仅是将,以色列人和阿拉伯聚在一起,冲突就结束,那事情就简单得多,容易得多。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So the pharaoh enlists all of the people to annihilate the Israelites by drowning all newborn males in the Nile River.

    法老便召集了所有民歼灭以色列人,将男婴溺死在尼罗河中。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Come, therefore, I will send you to Pharaoh, ] and you shall free my people, the Israelites, from Egypt."

    故此,我要打发你去见法老,使你可以将我的百姓以色列人从埃及领出来“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Because sometimes when I was in Israel and West Bank I could not discern who is Arab and who is Israeli because my eyes didn't allow.

    因为有几次我在以色列,约旦河西岸,我无法分辨谁是阿拉伯,谁是以色列人,我没那种眼力。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • With Jacob, who is now Israel, God seems perhaps to finally have found The working relationship with humans that he has been seeking since their creation.

    在成为以色列人的雅各布身上,上帝似乎终于找到,与类的劳作关系,他自创世起一直在寻求这种关系。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And every since I came to Princeton, not many American Jews for instance I met many Israelis before.

    自从我来到普林斯顿大学,并非很多美国犹太,我以前见过很多以色列人

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Chapters 19 to 24 are very, very important chapters that contain the theophany, the self-revelation of God to the Israelites, and the covenant that's concluded at Sinai.

    第19章到24章是极其重要的章节,讲述了神的出现,他在以色列人面前的显形,以及在西奈山所做的誓约。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So the purity that's required of a priest, who has access to the sanctuary proper, is higher than that of an Israelite, who has access to the outer courtyard only.

    因此那些,能够进入圣所内部的祭司,纯洁度比一般的,只能进入外部庭院的以色列人都要高。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • That was a story that surely was near and dear to the hearts of Many ancient Israelites and Ancient Near Eastern listeners, so all the elements are there for the retelling of that story.

    这个故事必然对一些来说亲近又珍贵,对那些古代以色列和近东的听众,那就具备了复述故事的一切要素。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now this is interesting because remember the generation has died off, that saw the Exodus and Sinai, right? So these are the children now and they're saying, it was us, every one of us who is here today.

    这十分有趣你们还记得已经逝去的那一代以色列人吗,见证了出埃及记的那一代这些是他们的子孙,而他们说,是我们,我们每一个今天在这里的

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So if you are in exile, then perhaps a more satisfying ending is to have Israel not in fact entering the land.

    如果你正在经历放逐,那么也许一个更令满意的结尾,是以色列人实际上并未进入应许之地。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • You obeyed Israelite law and custom, you revered Israelite lore, you entered into the historical community of Israel by accepting that their fate and yours should be the same.

    遵守他们的法规和习俗,崇敬他们的经验知识,你通过接受他们与你,命运相同而进入了有历史意义的以色列人群体。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The blood of sacrificial animals is assigned by God as a detergent, if you will, to cleanse the sanctuary of the impurities that are caused by the sinful deeds of the Israelites.

    祭祀动物的血液被上帝指定为清洁剂,如果你想,它可以用来清除圣所中,由以色列人的罪恶行为带来的不洁。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And Moses admonishes the Israelites not to suppose that their inheritance of the land of Canaan is due to their own powers, or on account of any righteousness or virtue that they possess.

    摩西警告以色列人不要想当然地认为,他们继承迦南之地是凭借了自己的力量,或者视之为他们所拥有的正义和美德。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • You may view the land from a distance, but you shall not enter it the land that I am giving to the Israelite people.So what happened at Meribath-kadesh that made God so angry?

    我所赐给以色列人的地,你可以远远看见,却不得进去那么在米利巴水究竟发生了什么,使上帝这样愤怒?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Moses holds out a rod during battle in order that Israel prevail over her enemies, and Joshua will do the same with a javelin.

    摩西在战役中手持权杖以使以色列人击败,敌,约书亚将用标枪做同样的事情。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Even after the Israelites will settle in their own land, the life of the desert pastoralist remained a sort of romantic ideal for them.

    甚至在以色列人安定以后,依旧认为,那种游牧式的生活,是非常浪漫的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But it's some sort of skin disease, flaking skin disease or other sorts of boils and skin states that seem to be associated, at least in the Israelite mind, with decomposition and death.

    但它是一种皮肤病,皮肤会一片片地剥落,或者是生疖和出现一些与皮肤有关的症状,至少在以色列人心目中,这种症状和腐烂、死亡联系在一起。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Moreover, the basket is placed among the reeds suph the Hebrew word for reeds is suph and that's a hint or an allusion to the fact that Yam Suph Moses will lead the Israelites through the "Reed Sea," the Yam Suph.

    而且,篮子是放在芦丛中的,希伯来语中指芦丛的词语是,这也是对事实的一个暗示,摩西将会带来以色列人走出里德海。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So that suggests that the ancient Israelites didn't conceive of God As gendered or necessarily gendered.

    也说明在古代以色列人构想中,上帝没有性别也不必有性别。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • A further theme in Deuteronomy is the fact that the covenant concept entails the idea that each generation of Israelites understand itself as having been bound with God in the original covenant.

    申命记一个更深的主题是事实上契约,传承了一种理念,即每一代以色列人都认为他们,通过最初的契约与上帝紧密相连。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • They've managed to procure no more than a burial plot in the Promised Land Even God has left his land, descending with the Israelites into Egypt, so the promises and their fulfillment seem quite remote.

    他们只试图在应许之地获得一块葬身之地,甚至上帝也离开了他的土地,与以色列人一起下埃及去,因此许诺和它们的实现似乎相去甚远。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • If the Israelites were, in fact, basically Canaanites, who had withdrawn from the larger collective, who insisted on the overlordship of Yahweh, then Canaanites who did not join them in this were a special threat to the new Yahwism.

    如果以色列人实际上是迦南,他们从大团体中撤离,他们坚持耶和华的霸主般的唯一地位,那么没有加入他们的迦南,对于新的耶和华崇拜便是一种威胁。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The Deuteronomist makes it clear that God's great love should awaken a reciprocal love on Israel's part, love of God. Love of God here really means loyalty. The word that is used is a word that stresses loyalty.

    申命记清楚的要求上帝的爱应当唤起,以色列人对他的回应上帝的爱在这里事实上,意味着忠诚爱这个词被用在这里强调忠诚。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定