He's the friend of women everywhere, at least for a few of his female readers in the eighteenth century, and for many he's the very embodiment of oppressive patriarchy.
他到处都有女人缘,至少在18世纪他有不少女性读者,但对很多人来说他是压抑的男权主义的象征。
So yeah, it's quite amazing really that 400 or so years after the guy, you know, has gone.
所以,他去世都四百多年了,还这么有影响力,这真的非常神奇。
we have Nala and he meets this man, Rituparna, and this is where a probability theory apparently comes in.
有那勒,他遇到的这个人,叫睿都巴若那,这就到了讲概率论的时候了
John Coltrane John Coltrane I got a whole chapter on Coltrane I should not forget him.
比如,这本书中有一章都是关于他的,我必须提他,还有他的。
He actually recognized and, of course, many people recognized that this jellyfish was fluorescent, and he isolated the actual protein, and determined and proved that this protein was sufficient to cause this fluorescence.
他认识到了,当然,很多人都认识到了水母是有萤光的,它分离出了这种蛋白质,测定了它并证明,这种蛋白质会导致萤光。
Clearly, this is something that he wants to believe or that he needs to believe, but there does seem to be evidence that at least at this early point in Milton's life he's intending to remain sexually abstinent forever.
很显然,这些都是他想去相信的,或者他需要相信的,但好像有证据证明至少有一点很清楚,弥尔顿一生都想做一个禁欲者。
What do you conclude from that about John Stuart Mill's test that the test of a higher pleasure is whether people who have experienced both prefer it?
那么你对穆勒的结论,有何看法,他认为,两种快乐都感受过的人,更偏好的就是高级快乐?
And he says: Well that's better than nothing.
他说“有一样总比什么都没有好“
How we are seen by others is a crucial cardinal part of Hobbes' moral psychology and each of us, he says, contain. These do not simply represent two classes of individuals, two classes of persons.
别人怎么看我们是霍布斯,道德心理学中重要的中心内容,他说我们每个人心中都有这两种情绪,这不仅代表了两个阶层的个体,两个阶层的人。
If a person has the basic concept down, regardless of numerical errors, if the person has the basic concept down, he or she must get at least five out of ten.
如果一个人有一些基本的概念,不管一些数字上的错误,如果他有基本的概念,至少都能够得到一半的分。
The embroidery and decoration, all that now seems inauthentic, something that, in fact Yeats's audience had failed to value properly he's complaining here in this poem.
那些刺绣和装饰,所有那些看起来不真实的,所有他的读者未能正确欣赏的,他在这首诗里都有抱怨。
He was here at Yale as a visitor in the spring for many years.
有很多年的春天他都在耶鲁大学访学。
He was capable, and there are a lot of paintings of him dressing up and playing the role of a czar, dressing in fancy clothes.
彼得大帝有将帅之才,在很多绘画里,他都衣着光鲜,很符合沙皇的身份
What it's saying is one strategy for each player in the game.
他表示每个参与人都有一个对应的策略
What Haidt finds is most people say it doesn't and then he simply asks them, being a good psychologist, "Okay. What's wrong with it?"
但Haidt发现大部份人都认为有问题,作为一个优秀心理学家,他就问他们,“好的,哪里有问题?”
He was a partial owner of the team, he owned part of this team until recently
他有一部分球队的所有权,一直到最近都有。
And there is this heartbreaking love that Sal has for Dean, and, if you track that through, the major turning points in the second two thirds of the novel are moments when Sal makes it clear to Dean that he actually cares about him.
而且萨尔对迪安有着令人悲痛的爱情,如果你追踪这一点,你就会发现小说里,三分之二的时间萨尔都在,向迪安说明他有多在乎迪安。
The problem is that he has a-- these people have very tight schedules and he's involved in various takeovers and things right now.
问题是他的日程,华尔街的人日程都很紧张,他手头有好几桩收购案
He's already been established as a figure whose very word possesses something like an indisputable cultural power.
他已经被公认是一个说的每句话都有,无可辩驳的文化力量的人物了。
Sidney's talking about the various kinds of discourse: - divinity, hymnody, science, philosophy, history-- in other words, all the ways in which you can contribute to human betterment and human welfare. He says in the case of all but one of them, each discourse is a "serving science."
西德尼进行了很多方面的阐述:,神学,赞美诗,科学,哲学,历史-,换句话说,所有你能想到的,对人类福祉有益处的方式,他说这里面除了诗学,其他都是“服务性学科“
Somewhere in The Great Gatsby, which was my Tom Sawyer when I was twelve, the youthful narrator remarks that everybody suspects himself of having at least one of the cardinal virtues and he goes on to say that he thinks his, bless his heart, is honesty.
在Great,Gatsby的某个地方,我表哥在那,当时我12岁,那个年轻的叙事者谈论道,每个人都怀疑他,有至少一种基本的美德,他继续说,他认为他的内心是诚实的。
Doesn't Aristotle call man the rational animal, the being with logos, suggesting that all human beings have a desire for knowledge and the desire to cultivate their minds and live as free persons.
亚里士多德不是称人类为理性的动物吗,具有,Logos,的生物,并暗示所有的人类,都有求知欲,且想要陶冶他的身心,并过自由的生活。
应用推荐