愿主保佑你,阿门!
May the Lord Bless you and keep you.
愿主祝福及守护你!
May the Lord bless you both all the days of your lives and fill you with his joy.
愿主祝福你们活着的每一天并且让你们得到他的快乐。
May the Lord bless you both all the days of your lives and fill you with his joy.
愿主祝福你们活著的每一天并且让你们得到他的快乐。
May the Lord bless you both all the days of your lives and fill you with his joy. Amen.
愿主祝福你们活着的每一天并且让你们得到他的快乐。
May the Lord bless you from Zion all the days of your life; may you see the prosperity of Jerusalem?
愿耶和华从锡安赐福给你。愿你一生一世,看见耶路撒冷的好处。
I wish the world is full of peace, with the most sincere heart bless you have a happy year, may the Lord bless you, amen.
愿世界充满祥和,我以最真诚的心祝福你拥有幸福的一年,愿主保佑你,阿门。
May the Lord bless you from the holy of holies, wish you all your life to see the benefits of the holy city of Jerusalem!
愿耶和华从至圣所赐福于你,愿你们一生一世都看见圣城耶路撒冷的好处!
May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand times and bless you as he has promised!
惟愿耶和华你们列祖的神使你们比如今更多千倍,照他所应许你们的话赐福与你们。
Now you have been pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever in your sight; for you, O Lord , have blessed it, and it will be blessed forever.
现在你喜悦赐福与仆人的家,可以永存在你面前。耶和华阿,你已经赐福,还要赐福到永远。
Leave it for the alien, the fatherless and the widow, so that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
这样,耶和华你神必在你手里所办的一切事上赐福与你。
You may lend with interest to a foreigner, but not to your fellow Israelite, so that the LORD your God may bless you in all you undertake in the land you are about to enter to possess.
你们借贷给外人可收利息,但给以色列同僚不可收利息。这样,神主子你们的神,将在你们即将走和进拥有的土地上祝福你们。
May the lord shine upon you, bless you.
愿上帝之光照耀你,保佑你。
And you shall serve the Lord your God, that I may bless your bread and your waters, and may take away sickness from the midst of thee.
你们事奉上主你们的天主,他必祝福你们的饼和水,使疾病远离你们。
This sentence is what I need now, and I want everything I can not afford the burden of that to the Lord, and may God bless you!
这句话正是我现在所需要的,我要把一切我负担不起的重担都交给主,愿上帝赐福于你!
May the LORD, the Maker of heaven and earth, bless you from Zion.
愿造天地的耶和华,从锡安赐福给你们。
Your piety is worthless unless it leads you to wish that the same mercy which has been extended to you may bless the whole world. Lord, it is harvest-time, put in thy sickle and reap.
除非你能祈求那临到你的怜悯也沛降给全世界的人,否则,你的信仰是无价值的。
Your piety is worthless unless it leads you to wish that the same mercy which has been extended to you may bless the whole world. Lord, it is harvest-time, put in thy sickle and reap.
除非你能祈求那临到你的怜悯也沛降给全世界的人,否则,你的信仰是无价值的。
应用推荐