Loaning money is the quickest way to wreck a relationship!
借钱是破坏关系最快的途径!
Loaning money to someone you don't trust is a risky business.
借钱给你不信任的人是冒险的。
Who wants to keep loaning money to a deadbeat nation that can't pay its bills?
谁想保持一个赖账的民族国家的钱不能支付其的钞票?。
This is a system of special Banks and programs that are loaning money to people in borrowing groups.
这是一个由特殊银行和特别计划组成的系统。这些特殊的银行和计划正向处于借贷群体“中的人们提供贷款。”
It's alternatively possible that loaning money to a friend could prove disastrous, so avoid doing so now.
它的另外可能借钱给朋友会是灾难性的,所以要避免这样做了。
Depending on the amount, loaning money can involve complicated tax rules; failing to charge interest might get you in trouble.
根据借款金额的不同,借钱也包含许多复杂的税收规定,未能收取利息可能使你陷入困境。
No, no, because loaning money to come out or to borrow the name of, so is your money, and money, debt relationship without any change.
完全不需要,也完全没有用,因为垫资的钱还是要以借款的名义抽出来,所以就是你还钱,又借钱,债权债务关系没有任何改变。
It all could easily have been avoided, had the company made a minimal effort to ensure they were loaning money to me rather than my dishonest doppelganger.
只要信用卡公司做出最低限度的努力来确保他们发放的贷款是给我本人,而不是给那个冒名顶替的骗子,这些事本来是可以轻易避免的。
Through hellos experience with the Oppenheimers, Meyer Rothschellold learned that loaning money to governments and Kings was much more profitable than loaning to private individuals.
通过与奥本海默亲族的履历,梅耶·罗斯柴尔德学到了将钱借贷给当局和国王比借贷给私人小我私家更有帮助可图得多。
She has her doubts about loaning him more money.
她对是否再借钱给他不无疑虑。
Every merchant, manufacturer, broker, or tradesman who gives a customer time to pay is really loaning his customer the money.
商人、制造商、经纪人或零售商如果给客户的支付留出了一定的时间,实际上就是在向客户提供信贷。
You are essentially loaning your money to a bank that will, in turn, repay you with interest at the end of the term.
本质上来讲,就是你借钱给银行,作为回报,它在存款到期时付给你利息。
Loaning someone money is not a trivial matter.
借给别人钱不是一件鸡毛蒜皮的小事。
It should be noted however, that the agreement is a social obligation rather than a legal one, so lenders have to trust who they are loaning their money too, or risk losing it all.
然而需要提的是,这样的合约是社会性义务而不具有法律强制性,所以贷款人必须信任他们借钱的人,或者冒着全盘损失的风险。
It should be noted however, that the agreement is a social obligation rather than a legal one, so lenders have to trust who they are loaning their money too, or risk losing it all.
然而需要提的是,这样的合约是社会性义务而不具有法律强制性,所以贷款人必须信任他们借钱的人,或者冒着全盘损失的风险。
应用推荐