Lieberman introduced the bill with Republican Senators John McCain and Lindsey Graham.
利伯曼与共和党参议员麦凯恩和格雷厄姆一起提出了这个议案。
And Senators John McCain and Lindsey Graham said the sanctions don't punish Russia enough.
参议员约翰·麦凯恩和林赛·格雷厄姆认为这些制裁措施不足以惩罚俄罗斯。
Here in the United States, Republican Senator Lindsey Graham said he's skeptical about the move.
在美国,共和党参议员,来自南卡罗来纳的格雷厄姆说,他对这个行动表示怀疑。
Even some Senators who voted for the plan, such as Republican Lindsey Graham of South Carolina, say they did so reluctantly.
甚至一些投了赞成票的参议员,例如来自南卡罗来纳的共和党人格雷厄姆就表示,他们这样做并不是心甘情愿的。
Republican Senator Lindsey Graham of South Carolina, just back from a congressional fact-finding mission, said he saw signs of progress in Iraq.
刚刚从国会“真相调查”任务中回来的南卡罗来纳州共和党参议员格雷厄姆说,他在伊拉克看到了进展的迹象。
Senators John McCain and Lindsey Graham, both Republicans, claim that America would face a "swift decline as the world's leading military power".
共和党参议员约翰·麦凯恩和林赛·格莱姆宣称,世界头号军事强国的美国将会面临一次陵谷沧桑的转折。
Republican Sen. Lindsey Graham says the White House has more explaining to do about the attack on the us consulate in Benghazi, Libya last year.
南卡罗来纳州的共和党参议员林德西·格雷厄姆表示白宫已经就关于去年袭击美国驻利比亚班加西使馆一事进行过多次解释。
The bill still has strong critics, including Senate Banking Committee Republican Lindsey Graham who spoke Sunday on ABC television's This Week program.
现在仍旧有人坚决反对这个法案,其中包括参议院银行委员会的共和党参议员林赛·格雷厄姆。他星期天接受了美国广播公司“这个星期”电视节目的采访。
South Carolina Republican Sen. Lindsey Graham says the White House has more explaining to do about the attack on the us consulate in Benghazi, Libya last year.
南卡罗来纳州的共和党参议员林德西·格雷厄姆表示白宫已经就关于去年袭击美国驻利比亚班加西使馆一事进行过多次解释。
"I think I should have the ability as a United States Senator to direct money back to my state as long it is transparent and it makes sense," said Lindsey Graham.
格雷厄姆说:“我认为,作为一名美国参议员,我应该有能力为我所在的州争取一些资金,只要这些钱是透明的,支出是有道理的。”
Senator Lindsey Graham says he feels there is now a "real strong resolve" among India's leaders to make needed changes to bolster the country's internal security.
参议员林赛.格雷厄姆说,他觉得目前印度领导人有“非常强烈的决心”,希望做出必要的改变,加强国内安全。
Yet in July Lindsey Graham, a moderate Republican senator, suggested amending the amendment to fight the “drop and leave” tactic of visiting America to give birth.
然而今年六月,一名温和的共和党参议员格雷厄姆(Lindsey Graham)建议修改修正案以应对“生下孩子就走人”的赴美生子策略。
On ABC's This Week, Republican Senator Lindsey Graham said he considered increasing tax revenues even if it means violating the no-tax-increase pledge signed by most congressmen.
据本周的ABC新闻报道,共和党议员林赛·格雷厄姆认为应该提高税收,即使这打破了之前大多数国会议员签署的不增税承诺。
Senator Lindsey Graham, who often aligns with Mr. McCain, said in a statement that he expected "the U. S. -Russian relationship to be front and center in his confirmation process."
共和党参议员林赛·格雷厄姆(Lindsey Graham)的意见经常与麦凯恩保持一致,他在一份声明中说,他期待“美俄关系是其任命确认过程的前沿与中心”。
The five Republicans who supported Kagan were Sens. Susan Collins and Olympia Snowe of Maine, Lindsey Graham of South Carolina, Richard Lugar of Indiana and Judd Gregg of New Hampshire.
支持卡根的五位共和党人是缅因州参议员苏珊·柯林斯和奥林匹亚·斯诺,南卡罗莱纳州参议员林赛·格拉汉姆,印第安纳州参议员理查德·路加以及来自新罕布什尔州的贾德·格雷格参议员。
The five Republicans who supported Kagan were Sens. Susan Collins and Olympia Snowe of Maine, Lindsey Graham of South Carolina, Richard Lugar of Indiana and Judd Gregg of New Hampshire.
支持卡根的五位共和党人是缅因州参议员苏珊·柯林斯和奥林匹亚·斯诺,南卡罗莱纳州参议员林赛·格拉汉姆,印第安纳州参议员理查德·路加以及来自新罕布什尔州的贾德·格雷格参议员。
应用推荐