Handling leap year is fairly straightforward—add an extra day, if using the Gregorian calendar, to the year-month or day interval calculations.
处理闰年相当简单——如果使用公历,在以年月日为时间间隔的计算中添加额外的一天。
If you ignore 1900, you can figure out if a given year is a leap year just by looking to see if the rightmost two bits are zero.
如果你忽略1900年,你就可以通过观察最右边的两位是否都为零来判断某一年是否为闰年。
There are other tricks to assist with dates in the first months of the year—for example, the last day of February is always an anchor day, leap year or no.
还有一些其他技巧可以帮助你确定一年的头几个月的日期——例如,二月的最后一天总是锚日,不管闰年还是平年。
They know that in a leap year, they have "one more day" to improve their overall results.
他们知道在闰年的时候,他们能够有“多一天”来提高他们的总产量。
How do we do that correction? When I first tried this, I thought, fine I'll multiply by 365/60, but I forgot this is a leap year.
我们如何进行修正呢?我第一次尝试的时候,我想,好吧我乘以365/60,但是我忘这是闰年。
In a 1-out-of-365 chance, or less considering leap year, Palmisano and Rometty share the same birthday, July 29th; is that an omen of some kind?
帕米萨诺和罗梅蒂在7月29日同一天生日,这可是365分之1的小概率,考虑到闰年,可能更小;这是某种预兆吗?
The year with a February 29th in it is called a leap year.
有2月29日的那一年被称为闰年。
In a leap year, the dates jump over one day of the week.
在闰年的时候,日期会跳过一周中的某一天。
We have a little time left each year before a leap year comes.
在闰年到来之前,每一年都会多出来一点时间。
The reason for a leap day or a leap year is because our calendar does not follow the Earth's orbit around the sun exactly.
闰日或闰年出现的原因是我们的历法并不精确地遵循地球围绕太阳运行的轨道。
February 3 is the 34th day of the year in the Gregorian calendar. There are 331 days remaining until the end of the year (332 in leap years).
2月3日是公历一年中的第34天,离全年结束还有331天(闰年是332天)。
January 21 is the 21st day of the year in the Gregorian calendar. There are 344 days remaining until the end of the year (345 in leap years).
1月21日是阳历年的第21天,离一年的结束还有344天(闰年是345天)。
January 4 is the fourth day of the year in the Gregorian calendar. There are 361 days remaining until the end of the year (362 in leap years).
1月4日是阳历年的第4天,离一年的结束还有361天(闰年是362天)。
January 16 is the 16th day of the year in the Gregorian calendar. There are 349 days remaining until the end of the year (350 in leap years).
1月16日是阳历年的第16天,离一年的结束还有349天(闰年是350天)。
January 13 is the 13th day of the year in the Gregorian calendar. There are 352 days remaining until the end of the year (353 in leap years).
1月13日是阳历年的第13天,离一年的结束还有352天(闰年是353天)。
January 18 is the 18th day of the year in the Gregorian calendar. There are 347 days remaining until the end of the year (348 in leap years).
1月18日是阳历年的第18天,离一年的结束还有347天(闰年是348天)。
The Julian calendar approximated the mean tropical year as 365.25 days and proposed 366-day leap years for every one divisible by four.
儒略历将太阳年划为365.25天,闰年366天,每四年一次。
December 28 is the 362nd day of the year (363rd in leap years) in the Gregorian calendar. There are three days remaining until the end of the year.
12月28日是阳历一年中的第362天(闰年第363天),离全年的结束还有3天。
February 6is the 37th day of the year in the Gregorian calendar. There are 328 days remaining until the end of the year (329 in leap years).
2月6日是公历一年中的第37天,离全年结束还有328天(闰年是330天)。
January 28 is the 28th day of the year in the Gregorian calendar. There are 337 days remaining until the end of the year (338 in leap years).
1月28日是阳历年的第28天,离一年的结束还有337天(闰年是338天)。
January 26 is the 26th day of the year in the Gregorian calendar. There are 339 days remaining until the end of the year (340 in leap years).
1月26日是阳历年的第26天,离一年的结束还有339天(闰年是340天)。
January 20 is the 20th day of the year in the Gregorian calendar. There are 345 days remaining until the end of the year (346 in leap years).
1月20日是阳历年的第20天,离一年的结束还有345天(闰年是346天)。
January 3 is the third day of the year in the Gregorian calendar. There are 362 days remaining until the end of the year (363 in leap years).
1月3日是阳历年的第3天,离一年的结束还有362天(闰年是363天)。
January 1 is the first day of the year in the Gregorian calendar. There are 364 days remaining until the end of the year (365 in leap years).
1月1日是公历一年的第一天,离一年的结束还有365天(闰年是366天)。
Handling leap year is fairly straightforward — add an extra day, if using the Gregorian calendar, to the year-month or day interval calculations.
处理闰年相当直接——如果使用罗马日历,就在年——月或者以天为时间间隔的计算中添加额外的一天。
They know that in a leap year, they have “one more day” to improve their overall results.
他们知道在闰年的时候,他们能够有“富余的一天”来提高他们的总产量。
There are other tricks to assist with dates in the first months of the year-for example, the last day of February is always an anchor day, leap year or no.
还有一些其他技巧去帮助记住一年头几个月的日子,比如,二月的最后一天总是锚日,不管平年还是闰年。
There are other tricks to assist with dates in the first months of the year-for example, the last day of February is always an anchor day, leap year or no.
还有一些其他技巧去帮助记住一年头几个月的日子,比如,二月的最后一天总是锚日,不管平年还是闰年。
应用推荐