飞机着陆时颠了一下。
As usual, I got landed with all the boring jobs.
所有枯燥乏味的工作都照例落在了我的头上。
飞机着陆时颠簸了一下。
我们的汽车碰了一下。
它重重地跌到地上。
The helicopter landed with Joe at the controls.
直升飞机在乔的操纵下降落。
He landed with a guard of 500 men to sign the treaty.
他偕同500人的警卫队一起登陆,签订条约。
She is landed with my children for the next three months.
在以后的三个月中,她得照料我的孩子。
They landed with a merry jingle when the jar was almost empty.
当坛子几乎还是空着的时候,硬币落进去时发出的是欢快的叮当声。
Punches must be landed with the index and middle-finger knuckles of the fist.
击时,运动员必须用拳头的食指和中指关节。
They landed with their bell shaped scout craft, which type was sighted on a number of other occasions.
他们降落了钟形的小型侦查飞船,这种样式的飞船也在其他的场合被见证过。
Angelina was so excited that she jumped straight up in the air and landed with one foot in her mother's sewing basket.
安吉丽娜兴奋得跳了起来,随后一只脚落在她母亲的针线篮里。
When he under-took to do the job for three months, the engineer did not expect he should be landed with it indefinitely.
当初这位工程师只同意在这个工作岗位上干三个月,没料到竟无休止地为其所累。
A nutty country bumpkin came to the big city for a better living and landed with a sales clerk job at a department store.
神经六乡下仔出城,来到大城市找工作,结果在百货公司做了个小售货员。
It is rather like a game of deflationary "pass the parcel" in which the loser is whoever gets landed with the strongest currency.
这是很像通货紧缩时的游戏“传递负担”,谁的货币最为强势,谁就是最终的失败者。
It is rather like a game of deflationary "pass the parcel" in which the loser is whoever gets landed with the strongest currency.
这更像是一个货币贬值的“传包儿”游戏,那个包儿停在最强货币的一方,那个国家就将是输家。
Flighty and romantic, fluttering butterflies, birds and bees suggest you don't want to be tied down - or landed with difficult tasks or problems.
浪漫却又多情的蝴蝶,鸟儿和蜜蜂暗示了你不希望受束缚,或是正在解决较为困难的问题和任务。
One right hand landed with Solis near the ropes. It was followed with a left hook to the chin that sent Solis down for the first time of the evening.
一记右手拳将索利斯打到了围绳附近,紧跟其上的一记左钩拳击中了索利斯的下巴并且将索利斯第一次击倒。
The flying thing came closer and circled the ship on outspread wings. Then it glided down and landed with brisk sweeps of its powerful pinions, and came to.
那个飞着的东西靠得更近了,展开翅膀,绕着他们的船飞了一圈,然后向下滑行,强壮有力的翅膀轻轻扑打了几下,降落下来,在距莱拉几码远的木甲板上停了下来。
The waitress, landed with the thankless task of defending pea and ham soup to one of Britain's most outspoken vegetarians, can only shrug and look mortified.
而这名女侍应呢,她被安排完成这项吃力不讨好的任务要在全英国其中一个最直率的素食主义者面前为这碗豌豆火腿汤辩解,她只好羞愧地耸耸肩。
The fish gasped, then made one last convulsive leap, throwing itself in the direction of the river, and landed on the pavement with a thud.
那条鱼大口地喘气,然后做最后拼死一跳,将自己投向河的方向,结果砰地一声落在人行道上。
He picked a fight with a waiter and landed in jail.
他找茬儿和服务员打架,结果锒铛入狱。
The egg landed on my cheek with a splat.
鸡蛋啪嚓一声打在我的脸颊上。
In the meantime, Pinocchio lifted himself up from the ground, and with one leap landed on the donkey's back.
就在这时,皮诺乔从地上爬起来,一纵身跳到驴子背上。
Tom skimmed up the shore through the long twilight, chatting cheerily with Huck, and landed shortly after dark.
汤姆黄昏中汤姆沿岸边划了很长时间,兴高采烈地和哈克着聊天,天黑不久他们就上了岸。
Gustav landed as a secondary storm with a wind speed of about 175 kilometers per hour, and New Orleans is expected to be hit for several hours in a row.
古斯塔夫登陆时的强度为二级风暴,风速大约每小时175公里,预计新奥尔良将连续数小时受到冲击。
Gustav landed as a secondary storm with a wind speed of about 175 kilometers per hour, and New Orleans is expected to be hit for several hours in a row.
古斯塔夫登陆时的强度为二级风暴,风速大约每小时175公里,预计新奥尔良将连续数小时受到冲击。
应用推荐