The necessary kernel modules to be loaded
将要加载的必需的内核模块
Identify, load, unload and configure kernel modules.
区分,装载,卸载和配置核心模块。
And its architecture and kernel modules are analyzed.
分析了系统的体系结构、核心模块。
Rebuilding Package Failed - Error copying kernel modules.
重建软件包失败-复制内核模块时出错。
This article demonstrates /proc, as well as loadable kernel modules.
这篇文章展示了 /proc以及可加载内核模块。
The Modutils package provides a number of utilities for kernel modules.
Modutils包提供了很多有关内核模块的工具。
For more information, see the objdump man page Linux 2.6 kernel modules.
要获得更多资料,请参阅objdump手册页Linux 2.6内核模块。
This article on driver porting to the 2.6 Linux kernel discusses kernel modules in detail.
有关Linux内核2.6版本的driverporting的文章详细讨论了内核模块的问题。
Linux can be dynamically altered at run time through the use of Linux kernel modules (LKMs).
通过Linux内核模块(LKM)可以在运行时动态地更改Linux。
Captain's Universe has posted a document on HOWTO compile kernel modules for the kernel 2.6.
Captain ' sUniverse曾经公布过一个关于如何为内核2.6编译内核模块的文档。
Older module utilities used in 2.4 cannot be used for loading and unloading the 2.6 kernel modules.
4中的原有模块工具不能用来加载或缷载2.6的内核模块。
rc.modules Loads kernel modules. Things like your network card, PPP support, and other things are loaded here.
加载内核模块,比如你的网卡,PPP支持和其他类似设备都在这里载入。
This package includes all the kernel modules you'll need to manage PCMCIA CARDS and a set of drivers for specific CARDS.
这一个软件包包括所有的核仁模组,你将会需要为特定的卡处理pcmcia卡和一组驱动器。
To illustrate the usermode-helper API, this article uses loadable kernel modules to install test applications into the kernel.
为了演示usermode-helperAPI,本文使用了可加载的内核模块安装测试应用程序到内核。
For example, a user-space instance may not modify the kernel (load or remove kernel modules) nor mount or unmount file systems.
例如,一个用户空间实例也许不能修改内核(载入或移除内核模块),也不能挂载或卸载文件系统。
The device entry in Listing 1 states that the orinoco_cs driver consists of three kernel modules: Orinoco, orinoco_cs, and hermes.
清单1中的设备条目规定orinoco_cs驱动程序由三个内核模块组成:orinoco、orinoco_cs和hermes。
You also probably need to configure in some extra kernel modules; likely sets for a couple of systems are provided in /etc/modules.*.
您可能还需要对某些其它的内核模块进行配置;/etc/modules.* 中提供了对一些系统的可能的配置。
The functions defined within the EXPORT_SYMBOL tags are open to all kernel code and can be called directly from your kernel modules without kernel code modification.
EXPORT_SYMBOL标签内定义的函数对全部内核代码公开,不用修改内核代码就可以在您的内核模块中直接调用。
Kprobes allow developers to write small kernel modules to run code at the start of a function (jprobe), the end of a function (kretprobe), or at any address (kprobe).
开发人员可以用kprobes编写小的内核模块,从而在函数的开头(jprobe)、函数的结尾(kretprobe)或在任何位置(kprobe)运行代码。
For external kernel modules, you can add them to the build system just like if they were software packages by defining a KernelPackage section in the package makefile.
对于外部内核模块,你可以通过在数据包生成文件中定义一个内核数据包部分把它们像软件数据包那样增加到构建系统中。
The whole ramdisk contains just over 2mb of files: 686kb for BusyBox, 1191kb for the MediaMVP's userland software, 436kb of kernel modules, and a few small configuration files.
整个ramdisk包含略超过2MB的文件:其中686k b用于BusyBox、1191 k b用于mediamvp的userland软件、436KB用于内核模块,还有一些小的配置文件。
The OpenWrt distribution makes the distinction between two kind of kernel modules, those coming along with the mainline kernel, and the others available as a separate project.
OpenWrt的发布使得两种内核模块相互区别,这些内核模块和主线内核一同出现,其他的则可作为分离的项目。
At this stage, the second-stage boot loader checks the system hardware, enumerates the attached hardware devices, mounts the root device, and then loads the necessary kernel modules.
在这个阶段中,第二阶段的引导加载程序会检测系统硬件、枚举系统链接的硬件设备、挂载根设备,然后加载必要的内核模块。
Furthermore, the kernel modules for the various hardware pieces have to be loaded, and because source for them isn't currently available, they have to be copied in from the old system.
此外,必须载入用于不同硬件块的内核模块,由于它们的源代码目前尚不可用,因此必须从旧系统中复制近来。
The kernel will load kernel modules first, then detect hardware (floppy drive, hard disk, network adapters, etc.), verify hardware configuration, and then scan and load device drivers.
内核将首先载入内核模块,然后检测硬件(软驱、硬盘、网络适配器等),检验硬件配置,然后扫描和载入设备驱动程序。
Again, the distros usually take care of this-when installing the LVM2 package, they usually rebuild or update the initrd image with the appropriate kernel modules and activation scripts.
同样,发行版常常会负责处理这个问题——在安装LVM2包时,它们常常会重新构建或更新initrd映像,在其中添加适当的内核模块和启动脚本。
I built all the required support into my kernel, hence no modules are required.
我在内核中构建了所有必需的支持,因此不需要任何模块。
Internally, it loads the minimal required kernel and configuration modules before calling the deployer.
在内部,在调用部署器前,它装载了所需的微小内核和配置模块。
Drivers and other features can be either compiled in or added to the kernel at run-time as loadable modules.
驱动程序和其它部件可在运行时作为可加载模块编译到或者是添加到内核。
I recommend building and installing your new kernel, modules, and RAM disk setup now to make sure things are working as expected.
建议现在构建并安装新内核、模块和RAM磁盘设置以确保一切按预期运行。
应用推荐