On April 14, a car bombing in Karbala killed 44 people and wounded scores more.
在四月十日,卡尔巴拉的汽车爆炸杀死了44个人丧生,造成无数人受伤。
Abduredha Joda stood on a dry plot of land where he lives with his family on the outskirts of Karbala.
AbduredhaJoda站在卡尔巴拉郊区一片干旱的土地上,他和家人曾经在此居住。
A train passenger traveling from Baghdad to Karbala, a Shiite holy city some 60 miles south of the capital, reads a prayer book.
一名从巴格达到卡尔巴拉的乘客正在火车上阅读祈祷书,卡尔巴拉是距离首都南部60英里外的圣城。
Above an Iraqi man holds up a picture of Maliki as the premier speaks during a visit to the southwest city of Karbala on Feb. 15 2010.
上图拍摄于2010年2月15日,在西南部的一座城市卡尔巴拉的一次最初访问中,一位伊拉克市民手举马利基的相片。
Above, an Iraqi man holds up a picture of Maliki as the premier speaks during a visit to the southwest city of Karbala on Feb. 15, 2010.
上图拍摄于2010年2月15日,在西南部的一座城市卡尔巴拉的一次最初访问中,一位伊拉克市民手举马利基的相片。
Mr. Joda, a native of Basra, came to Karbala in 2004 to fish and raise water buffaloes in the lush wetlands that reminded him of his home.
Joda先生来自巴士拉,2004年来到卡尔巴拉这片葱郁的湿地打渔养水牛,这让他想起家乡。
The heaviest casualties were after explosions in the southeastern city of Kut and in the capital Baghdad, but there were also attacks in Kirkuk, Basra, Ramadi, Karbala and Falluja.
造成伤亡人数最多的爆炸发生在东南部的城市库特和巴格达市,但是在基尔库克、巴士拉、拉马迪、卡尔巴拉及费卢杰也相继发生了爆炸事件。
The apparently sectarian attack targeted Shi 'ite pilgrims on one of the more sacred days of the year, as hundreds of thousands marched on foot to Karbala, in Iraq's Shi 'ite heartland.
该教派袭击的目标显然是对今年的更神圣的一天,什叶派朝圣者数十万,徒步行进到卡尔巴拉,伊拉克什叶派的中心地带。
The apparently sectarian attack targeted Shi 'ite pilgrims on one of the more sacred days of the year, as hundreds of thousands marched on foot to Karbala, in Iraq's Shi 'ite heartland.
该教派袭击的目标显然是对今年的更神圣的一天,什叶派朝圣者数十万,徒步行进到卡尔巴拉,伊拉克什叶派的中心地带。
应用推荐