The Houston Rockets brought their defense and showed it to the Lakers' players, coaches, courtside fans and anyone else tuning in expecting to see a one-sided Lakers victory.
休斯顿火箭队给包括湖人球员教练和所有球迷展示了自己的防守,给那些赛前片面的认为湖人将毫无悬念取得胜利的人们一记强有力的回击。
And his most recent Lakers squad made it to the NBA Finals three years in a row, winning twice.
而且他的最近的一班湖人队连续三年进入总决赛,其中两次夺魁。
The romance blossomed during visits to the local Starbucks, dinner outings, and trips to LA Lakers basketball games. But it wasn't all plain sailing.
在这之后他们多次相约去当地的星巴克喝咖啡,共进晚餐,还一起到洛杉矶观看湖人队的篮球赛,感情迅速升温。
If it was a regular-season game, I probably would have come out and told the trainer we need to look at it. But it was a playoff game against the Lakers.
如果是在常规赛,我可能会走出赛场跟教练说我们需要检查一下。
In 2004, it took the Lakers' Derek Fisher all of 0.4 seconds to erase his second-biggest.
2004年那个是第二重要,只是湖人的DerekFisher 0.4秒让人黯然。
This is not the same Lakers team from last year, but it has more to do with an injury to Bryant than a drop-off in talent.
这已经不是去年那支湖人队了,但是它要比去年做的更多,因为科比因伤而表现下降。
They match up well on all ends with the Lakers, but when it comes down to it, the Lakers have Kobe Bryant, and they don't.
他们从头到尾一直与湖人抗衡的很好,但当比赛到了关键的时候,湖人拥有科比·布莱恩特,他们没有。
If the Lakers can do that, it could be very interesting come spring, and perhaps the most surprising ending to all that Bryant trade talk.
如果湖人队能够做到这一点,明年春天将很有趣,也许这是最令人惊讶的结局所有关于科比交易的话题。
Of course, if things aren't going well, he sometimes vents. I think the Lakers understand this, although it can be difficult to live with.
当然,有时候事情进展不顺,他也会发发牢骚。但我认为湖人会理解这种事的,尽管那是有点难以忍受。
Andrew Bynum has arrived as a serious contributor to the Lakers. How is he doing it? How can he continue to develop?
安德鲁·拜纳姆已经成为湖人一名很重要的球员。他是怎么做到的呢?他还能不能继续进步呢?
Even though their attention wandered, the Lakers eventually did what they had to do when they had to do it. This is another sign of good things to come.
虽然期间他们的注意力有所分散,湖人最后还是做到了他们必须做的一切。这也是一个很好的信号。
It could mean less attention will be paid to Bryant and more on the Lakers cast by Denver, something Lakers Coach Phil Jackson said is a possibility.
而掘金不得不把对科比的防守注意力转移到整个湖人队上,这可能就是杰克逊想要达到的效果。
The Lakers will obviously take a look at him early next season to see how he responds before handing over that kind of cash, but it would still make me a little nervous.
显而易见,湖人将在下赛季初对他进行观察,看看他会为得到那笔资金做出怎样的回应,但我对此仍感到一丝丝的不安。
The Lakers haven't been without a first-round selection since 2001, but it is expected to be a trend in coming years.
湖人队至从2001年以来还是第一次没有首轮选秀权,但是这似乎是未来几年的趋势。
It won't be over till it's over but in the best possible news for the Lakers, they may still get to keep being the Lakers, after all.
直到一切结束这样的谈论才会停息,对湖人来说最好的消息是,毕竟,他们可能回一直保持着一个整体的湖人。
Leaving the fans out of it, if West is willing to be a consultant, the Lakers had better.
抛开湖人球迷不说,一旦维斯特成为湖人的顾问,湖人将可以更到的请教到他。
To that end, it vitally important that the Lakers keep developing their game, don't get settled into ruts and above all continue to hustle throughout the entirety of every game.
最后,提高他们的能力对湖人来说是相当重要的,不要再在场上表现松散了,还有继续在每一场比赛中整场都打得具有侵略性。
If the Lakers cooperated by sending free-agent bust Vladimir Radmanovic to the Rockets, it would work out for both clubs.
如果湖人配合一点,把自由球员拉德·马诺·维奇送到火箭,那么就称得上双赢。
It was the Lakers' game to lose, before the early going made it appear they might.
如果不是输了一些比赛的话,湖人本可以早就拿到冠军的。
It will take a major turnaround for the Lakers to keep Bryant, and Jackson is unlikely to stay without him.
湖人应该为留下科比做出巨大转变,而且菲尔不想待这没有科比的湖人队。
It also marked the start of a period with the Lakers expected to contend for championships for the next half decade at least.
这也标志着湖人在下半个十年间成为冠军有力争夺者的时期开端。
It took the Lakers seven games to defeat the depleted Houston Rockets in the conference semifinals and six games to get rid of the physical Denver Nuggets in the conference finals.
而在西部半决赛中,湖人队更是与火箭队打满了七场比赛,在西部决赛中,他们与掘金大战流畅终于晋级总决赛。
Vujacic nailed another 3-pointer to tie it at 107 with 3:05 left, but the Lakers could never grab the lead.
在比赛还剩下3:05的时候武贾西奇再命中一记三分球,把比分追成107平手,但是此后湖人就再也没有取得领先。
It is said that Magic Johnson will return to NBA to coach the Los Angeles Lakers. Is it right?
据说“魔术师”约翰逊即将返回NBA赛执教洛衫矶湖人队,对吗?
It is said that Magic Johnson will return to NBA to coach the Los Angeles Lakers. Is it right?
据说“魔术师”约翰逊即将返回NBA赛执教洛衫矶湖人队,对吗?
应用推荐