是教育类?
It turned out to be his last dalliance with the education system.
这一次竟成了他对教育体制最后的嘲弄。
It would take many decades to build up the level of education and sophistication required.
要花好几十年的时间来逐步达到所需要的教育和发展水平。
It seems higher education has become an industry of meeting-holders whose task is to "solve" problems—real or imagined.
高等教育似乎已经变成了一个由会议负责人组成的产业,他们的任务是“解决”现实或想象中的问题。
It doesn't run counter to the goals of public education.
它没有与公共教育的目标背道而驰。
It is worth trying to use new technology in education.
在教育中使用新技术是值得一试的。
Guo said, "It is worth trying to use new technology in education."
郭说:“在教育中尝试使用新技术是值得的。”
It is probable that many undiagnosed children exist in the education system with "invisible" disabilities.
在教育系统中,很可能存在许多未被确诊的儿童,他们有“看不见的”残疾。
It is agreed that the Internet is a very helpful tool for education.
人们一致认为,互联网是一种非常有帮助的教育工具。
"The paper is not easy to keep, but the code is easy to keep and share," Luo said, "It is worth trying to use new technology in education."
“纸不容易保存,但代码很容易保存和分享,”罗说,“在教育中尝试使用新技术是值得的。”
Whatever else it is, higher education is not a bastion of excellence.
不管它是什么,高等教育都不是卓越的堡垒。
Now some experts are proposing that we should take advantage of the teen brain's keen sensitivity to the presence of friends and leverage it to improve education.
现在一些专家提出,我们应该利用青少年的大脑对朋友在场的敏锐感知,并借助它来改善教育。
And it doesn't run counter to the goals of public education.
它没有与公共教育的目标背道而驰。
When education becomes one-size-fits-all, it risks overlooking a nation's diversity of gifts.
当教育变得一刀切时,它会面临着忽视一个国家的天赋多样性所带来的风险。
Donohue, now a history teacher, agrees that it helped during certain parts of her education, "I can definitely remember what I learned on certain days at school."
现在是一名历史教师的多诺霍也认为,这对她教育事业的一些特定部分有帮助:“我肯定能记得上学时一些特定日子里学到的东西。”
Linda first thought about TT in the late 80s, when she learned it was on the approved list for continuing nursing education in Colorado.
琳达第一次考虑TT是在80年代末,当时她得知科罗拉多州继续护理教育的批准名单上有它。
As a large corporation in a small country, Hachnut wants its managers to have international experience, so each year it sponsors management education abroad for its management trainees.
作为一个小国家的大公司,Hachnut希望它的经理们拥有国际经验,所以它每年都为其管培生在国外举办管理教育。
It seems higher education has become an industry of meeting-holders whose task it is to "solve" problems—real or imagined.
高等教育似乎已经变成了一个由会议负责人组成的产业,他们的任务是“解决”现实或想象中的问题。
With the rising of the skilled workers' social position and pay, it is believed the vocational education system in China will start to play a bigger role in the development of China.
随着技术工人社会地位和工资水平的提高,相信中国职业教育体系将开始在中国的发展中发挥更大的作用。
Experts see a movement toward the use of mobile technology in education, though they say it is in its infancy as professors try to come up with useful applications.
专家们看到了移动技术在教育中应用的趋势,不过他们说,随着教授们试图提出有用的应用,移动技术还处于起步阶段。
When it comes to boys in particular, the data show that single-sex education is distinctly unhelpful for them.
尤其是讲到男孩,数据显示,单性别教育显然对他们没有帮助。
If there is one thing in which the citizens of all parts of the country have an interest, it is in the decent education of the citizens of all parts of the country.
如果说有一件事能让全国各地公民都感兴趣的话,那这件事就是全国各地公民都能接受到良好的教育。
Woody's evidence challenges the notion that the Revolution changed attitudes regarding female education, although it may have accelerated earlier trends.
伍迪的证据对“革命改变了人们对女性教育的态度”这一说法提出了质疑,尽管它可能加速了先前的趋势。
It builds schools in the poorest parts of China and it helps poor families afford an education for their children.
它在中国最贫困的地区修建学校,并且帮助贫困家庭,为他们的孩子支付教育费用。
Do you think actors are born with talent, or can it be developed with education?
你觉得演员是天生就有才能的,还是可以通过训练培养呢?
It is not a political treatise, as those who merely judge books by their title think, but it is the finest, most beautiful work on education ever written.
它不是一篇政治论文,就像那些仅仅通过书名来评判书籍的人所想的那样,但它是有史以来关于教育方面最优秀、最美丽的著作。
Supporters of home education claim that it is less expensive and far more efficient than mass public education.
家庭教育的支持者声称,家庭教育比大众公共教育成本更低,效率更高。
Tony Little, the headmaster of Eton, warned that boys were being failed by the British education system because it had become too focused on girls.
伊顿公学(Eton)的校长托尼·利特尔警告称,英国教育体系过于关注培养女孩,导致其正逐渐忽视对男孩的教育。
Our policies have to be judged against a clear test: will it improve the standard of education?
我们的政策得比照一个明确的检验,即会提高教育水准吗?
Isn't it time the government came clean about their plans for education?
这难道不是政府彻底说明教育计划的时候了吗?
应用推荐