Indoor pollution, which includes sources like home heating and cooking, has remained constant over the past several decades despite advances in the area.
在过去几十年中,来源于诸如家庭供暖和烹饪等的室内污染持续存在,尽管在这方面已经有所改进。
Results Indoor pollution can harm mankinds health seriously.
结果:室内环境污染能够严重影响人体健康。
New decoration of the house how to determine indoor pollution?
新装修的房子怎么判别室内污染呢?
At last, it bring forward the measures that prevent the indoor pollution.
最后,该文给出了防止发生室内环境污染的措施。
The accumulation of indoor pollution was influenced by the average volume per person.
人均容积影响室内污染物的累计量。
How to control effectively indoor pollution and improve indoor air quality is an urgent task.
如何有效地控制室内污染、改善室内空气质量是目前急待解决的问题。
Moulded door has a problem is very important, which is harmful gases may cause indoor pollution.
模压门有一个问题非常重要,那就是它有害气体的释放可能造成室内污染。
Indoor pollution rapidly damages paper and is a growing problem in energy-conscious Spaces with good insulation.
室内污染会很快损害纸张,这在有着较好绝缘作用的节能空间里日益成为一个问题。
In modern society, the indoor pollution has become an important factor affecting the well-being and health of mankind.
在现代社会,室内环境安全已经成为影响人们身心健康与安全的重要因素。
The main pollutants of indoor pollution are volatile organic compounds released from building and decorative materials.
建筑和装饰材料中,释放的挥发性有机化合物是导致室内空气污染的重要原因之一。
Based on the related monitoring data, the affection of particle pollutants on human healthy and indoor pollution source were investigated.
通过监测分析,探讨了家庭居室内颗粒物污染物的来源,对人体的危害,及影响因素。
For the healthy growth of children, children in the decoration of the indoor pollution avoid extremely important, in the following aspects attention.
为孩子健康成长,在装修中避免儿童房室内环境污染极其重要,要在以下几方面引起重视。
Therefore, how to purify the indoor air pollution by air purifying technique is also a research heat of indoor pollution problem both at home and abroad.
因此,如何通过净化技术改善室内空气污染也是国内外室内污染问题的研究热点。
Townsmen spend 85% of their time, activities and work in room. Therefore, the relationship between indoor pollution and human health has aroused people's close attention.
城市居民平均85%的时间生活和工作在室内,所以室内空气污染与健康的关系,已引起人们的极大关注。
Control technology on indoor pollution of coal combustion in rural area, especially the progress in technique of coal fluoride-sulfur fixing was introduced in this paper.
介绍了针对农村室内燃煤污染的清洁技术,特别是固氟固硫技术研究的进展。
The source and harms of indoor pollution are summarized, the incorrect recognition of indoor pollution is clarified, and control methods for indoor pollution are introduced.
本文综述了室内污染的来源、危害,澄清对室内污染认识的误区,介绍了室内空气污染的控制方法。
People whose desk space is well ventilated with below average indoor pollution and carbon dioxide levels, showed more ability to think, understand, remember and learn, according to a study.
一项研究称,在办公桌通风条件良好,室内空气污染和二氧化碳水平均低于平均水平的地方,人们表现出更强的思考、理解、记忆和学习能力。
"The indoor environment was dirty long before energy conservation came along," says Moschandreas, a pollution scientist at Geomet Technologies in Maryland.
马里兰州交美特科技公司的莫斯坎瑞斯,一位专门研究污染的科学家,说:“早在节能技术出现之前,室内环境就已经很脏了。”
The Ouchidas are victims of indoor air pollution, which is not given sufficient attention partly because of the nation's drive to save energy.
Ouchidas是室内空气污染的受害者,室内空气污染之所以没有得到足够重视,部分原因是整个国家都在拼命地节省能源。
Most people are aware that outdoor air pollution can damage their health, but many do not know that indoor air pollution can also have significant health effects.
大多数人都意识到了室外空气污染对健康有害,但是很多人却不清楚室内空气污染也会对健康产生严重的影响。
Such cooking and heating produces high levels of indoor air pollution with a range of health-damaging pollutants, including small soot particles that penetrate deep into the lungs.
这种烹饪和取暖做法会造成高度室内空气污染,产生大量对健康有害的污染物,包括可渗透到肺部深处的烟尘微小颗粒。
To tackle indoor air pollution, WHO is supporting the thorough assessment of the health and broader impacts of household energy solutions, such as improved stoves or ventilation.
为处理室内空气污染,世界卫生组织正在支持彻底评估家庭能源解决办法的健康和更广泛影响,例如改进炉具或通风。
Included in the above assessment were only those health outcomes for which the evidence for indoor air pollution as a cause was classified as strong.
列入上述评估的仅有室内空气污染作为一个原因的证据为强有力的那些卫生结果。
Common indoor plants may prove to be a valuable weapon in the fight against rising levels of indoor air pollution.
普通室内盆栽植物可能是很有价值的武器,可以用来对付日益严重的室内空气污染。
They’re breathing indoor air pollution caused by poor fuels.
他们吸入不良燃料导致的室内空气污染。
Nearly 2 million people a year die prematurely from illness attributable to indoor air pollution due to solid fuel use (2004 data).
每年接近200万人过早死于因使用固体燃料产生的室内空气污染而导致的疾病(2004年数据)。
Letting fresh air in is one of the best ways to cope with indoor air pollution.
让新鲜空气进入是解决室内空气污染的最好方法之一。
Letting fresh air in is one of the best ways to cope with indoor air pollution.
让新鲜空气进入是解决室内空气污染的最好方法之一。
应用推荐