In a personal sense, I think of my eldest daughter whose birthday is today.
以个人的观点,我想是今天生日的我的大女儿。
In a personal sense, I think of my eldest daughter, whose birthday is today.
就个人来讲,我想到我的大女儿,因为今天是她的生日。
What is the world in a personal sense, I think of my eldest daughter whose birthday is today.
这个世界是什么呢就个人来讲,我想到我的大女儿,因为今天是她的生日。
We intend to generate among all people a sense of personal responsibility for the environment in which we live.
我们打算让所有人对我们生活的环境产生一种个人责任感。
"Spiritual has, in some sense, come to mean 'my own personal religion with my own individual creed,'" Timothy Paul Jones, a Baptist seminary professor, told the Louisville Courier-Journal.
“精神信仰,在一定意义上,意味着‘符合我个人信条的个人信仰’”。一位神学院的教授蒂莫西·乔恩在路易斯维尔新闻快报上说。
Watching recent events in Egypt I have had a sense of both surreal distance and of personal connection.
从最近的埃及事件来看,我有一种超现实距离感和个人情感在里面。
The phrase 'personal goals' should be understood in a broad sense.
“个人目标”这一概念应该广义地来理解。
Humans can draw on a vast unconscious vocabulary of movements—we know how to politely move around someone in our path, how to sense when we're invading someone's personal space.
人类能够借助大量无意识的动作语言——我们知道怎样有礼貌的绕过挡路的人,能察觉到我们占据了他人的私人空间。
They love all aspects of freedom, both on a personal level as well as in the wider sense for humanity.
他们爱着自由的各个方面,既在个人层面上,也在更广阔的对人类的感觉上。
To have served in this office is to have felt a very personal sense of kinship with each and every American.
在这个办公室里服务是感受每个美国人之间血族关系的个人感觉。
After Athena's death, and in my search to help it all make sense, I put together a personal action plan that followed six simple steps.
雅典娜死后,为了让这一切有意义,我做了调查,遵照6个步骤,制定了个人行动计划。
Rather than focusing solely on the negative, reflecting on the meaning in adversity and pursuing personal growth through prosocial outreach can protect a sense of hope.
与其只专注于负面情绪,不如反思逆境的意义,并通过亲社会的宣传获得自身的成长,这样会让人留有一线希望。
There's a personal wisdom that has much to do with the qualities that we find desirable, or undesirable, in a work of art, in the sense that is able to create an experience of its own.
个人智慧往往与我们的喜恶有关,但在艺术层面上说,它却能推动艺术家创作一种独特的体验。
I feel his passing in a very personal sense.
对于她的逝世我个人感到非常悲伤。
As a branch of satcom domain, VSAT is a great breakthrough in the sense of personal communication, and its application is more and more broad.
作为卫星通信领域的一个分支,在通信个人化的意义上,VSAT通信系统是一大突破,其应用也越来越广泛。
In a sense of loss when, want to have personal can go along with oneself, even for a moment, and enough comfort or in the star lost heart.
在自己失落的时候,好想有个人可以陪陪自己,哪怕片刻也好,也足够于安慰自己的那颗失落的心灵。
In addition to the practical skills gained from studying music, people questioned in the online poll said it also gave them a sense of personal fulfillment.
除了能获得实用技巧之外,在线调查参与者称,音乐学习还给他们带来了个人成就感。
On a personal level... I started to sense trouble when unidentified attackers targeted us and as we spent the rest of the days breaking in houses trying to catch them.
在个人层面……当不明袭击者以我们为目标、我们在接下来的其余日子里破门而入设法捉拿他们时,我开始意识到麻烦。
In a sense, the work emerged with the form of pure personal diary, bearing more light of universal sense.
从这个角度上说,以纯粹私人化日记形式出现的作品也承载了普遍性意义。
And yet every aspect of Armstrong's life made clear: on that day in 1969, he acted on our behalf, out of a sense of mission that was communal rather than personal.
但是,阿姆斯特朗生活的方方面面都表明:1969年的那一天,他为我们而行动,他的行为出于社会使命感而非个人意愿。
The term bhakti, in the sense of devotion to a personal god, appears in the Bhagavadgita and the Svetasvatara Upanishad.
巴克提这个术语,意思是奉献于一个人格化的神,出现在《薄伽梵歌》和《白净识者奥义书》上。
And in a personal communication he has further defined the "real" criminal law as any part of the criminal law, new or old, which the good citizen does not break without a sense of guilt.
在一次私下的交流中,他进一步把“真正的”刑法定义为各种类型的刑法,不论是旧刑法还是新刑法,也就是让善良公民触犯了之后会深感内疚的法律。
It may mean personal tranquility, happiness in the family, and a sense of inner contentment - or it may mean a situation of safety where basic human needs are met.
和平可说是个人内心的安宁,家庭的幸福,内在的愉悦,也可说是满足了基本需求的安全感。
When compare the Blog with the diary, we can find the personal sensibility Blog just like the internet-diary in a certain sense.
典型意义上的博客个人情感化写作,是在写作者自我言说和寻求认同二者之间共同作用下的“幽暗”状态。
It was once a highly personal type crime in the sense that it was most often committed by people intimate with each other as in a case of revenge or an attempt on private property.
这在某种意义上属于高度个人类型的犯罪,即经常是发生在相互关系密切的人们中间的,如仇杀或谋夺私人财产的案子等。
Empowering lawyers in this way inculcates a heightened sense of personal responsibility, which in turn reinforces the drive for individual excellence.
这样授权律师不断灌输高度的个人责任感,进而强化追求个人卓越。
Putting himself in the virtual space of the canvas, the artist builds a relationship with reality that is both strange and unreal, through which he defines and makes sense of his personal ethos.
他将自己虚拟于画面之上,构成与现实的一种陌生而不真实的关系,借此进行自我精神的梳理和诠释。
Putting himself in the virtual space of the canvas, the artist builds a relationship with reality that is both strange and unreal, through which he defines and makes sense of his personal ethos.
他将自己虚拟于画面之上,构成与现实的一种陌生而不真实的关系,借此进行自我精神的梳理和诠释。
应用推荐