Hodgson hopes capture will also appease torres.
霍奇森希望这笔签约能安抚托雷斯。
One target for Hodgson could be Manchester City's Wayne Bridge.
霍奇森的一个目标可能是曼城的布里奇。
The board of Yahoo!, by contrast, raises "no red flags", says Mr Hodgson.
霍奇森说,相比之下,雅虎董事会并没有发出“危险信号”。
To get Joe to come out of London and come to Liverpool is a coup for Hodgson itself.
而能够获得充足的上场时间可能正是乔科尔选择利物浦的原因。对于霍奇森来说,将乔科尔从伦敦带到利物浦无疑是一招妙计。
Roy Hodgson is an experienced, canny manager, who will relish his trip to Old Trafford.
罗伊·霍德森是个很有经验,很精明的经理,他不会轻易放弃。
Liverpool boss Roy Hodgson could be set to tie up a deal for Sampdoria's Antonio Cassano.
利物浦主教练霍奇森可能会促成与桑普多利亚前锋卡萨诺的转会交易。
"We have had an amicable conversation with Philipp and he wants to play football," Hodgson said.
“我们曾与菲利普友好的谈话,他想踢足球,”霍奇森说。
Roy Hodgson only needs to look at Blackpool to know why so many Liverpool fans are unhappy with him.
霍德·格森只需要去看看黑池,就明白为什么利物浦的球迷如此不爽他。
There aren’t any good English managers about (we realised too late that Roy Hodgson was a secret genius).
英格兰实在是找不出好教练了(我们发现罗伊·霍奇森是个神秘天才,可惜太迟了)。
But Roy Hodgson has come in and helped to transform the mood. He has already proved what a good manager he is.
但随着霍奇森的到来这种局面得到了好转,他已经证明了他是一个好教练。
Roy Hodgson marks half a year as Liverpool manager tomorrow but it will be a far from happy occasion at Anfield.
明天是霍德格森成为利物浦主教练整整半年的日子,但是却算不上是安菲尔德高兴的时刻。
Five days a week Charles Hodgson produces Podictionary – the podcast for word lovers, Thursday episodes here at OUPblog.
每周五天CharlesHodgson 带给大家播客词典–单词爱好者的播客周四节目亦登载于OUPblog.
However, Hodgson notes, "the job of being a director is more onerous now, and the skills needed are much more exclusive."
但霍奇森称:“现在,董事的任务更加艰巨,所需要的技能也更加专业化。”
However, Hodgson notes, "the job of being a director is more onerous now, and the skills needed are much more exclusive."
但霍奇森称:“现在,董事的任务更加艰巨,所需要的技能也更加专业化。”
应用推荐