Her robes were garnished with gems.
她的礼服上装饰着宝石。
Then Athaliah tore her robes and shouted, 'Treason!
亚他利雅就撕裂衣服,喊叫说,反了。
Her robes display the style and elegance of peaceful Naboo.
她的长袍展示了和平的纳布的风尚和优雅感。
Like all the rest, she bore marks of the recent battle: There were grazes on her face and her robes were ripped.
同其他人一样,她身上也有战斗后的痕迹,脸上有些许擦伤,长袍也被撕破了。
That same source described the peculiar patterns of her robes as a traditional Ansata design that symbolizes knowledge and learning.
书里还把她长袍的特殊款式描写为传统的安萨塔设计,代表知识与学问。
But what was her astonishment and vexation when she recognised in the young bride Snow-white herself, now grown a charming young woman, and richly dressed in royal robes!
但是当她认出年轻的新娘就是白雪自己,已经成长为年轻的女人,穿着皇室的长袍的时候她如此的惊慌和愤怒!
She came dressed in ornate black robes and with her head covered.
她穿着盖住了她头部的华丽黑色长袍出来。
Monks' yellow robes, freshly laundered, hung on railings to dry, and a woman napped at her desk.
和尚的新洗干净的黄袍,挂在栏杆上晾干,一个女人在桌上打盹儿。
Then the sun shone so brightly, and right before her stood an angel of God in white robes; it was the same one whom she had seen that night at the church-door.
太阳明耀地照着,穿着白袍子的天使站在她面前,就是那天晚上在教堂门口她看见的那个天使。
Lemore had changed out of her septa's robes into garb more befitting the wife or daughter of a prosperous merchant.
莱莫尔已经换下了她的修女袍,穿上一身更类似于富商妻女的衣服。
At the yule ball of 1994, she wore dress robes of red tartan and arranged a rather ugly wreath of thistles around the brim of her hat.
1994年的圣诞舞会上,她穿着红色格子呢的长袍还在帽檐上装饰了一圈很难看的蓟草花环。
Enveloped in heavy robes with only her blue-skinned face visible, Eekway was rumored to have close contact with the mysterious Baron Papanoida.
埃克韦穿着包裹全身的厚重长袍,只露出蓝色皮肤的脸面。传言她与神秘的帕帕诺·伊达男爵关系密切。
"You're amazing, you are, " said Ron, handing her his bundled up robes.
“你真是太了不起了。”罗恩说着,把卷成一团的长袍递给赫敏。
As a sign of her commitment to her people and her capacitytorule Naboo, she wears extremely formal, regal robes.
作为她向自己的人民的承诺和自己领导纳布能力的象征,她身穿极端正式的皇家礼服。
Hasbro previously released a Chi Eekway action figure, and incorrectly speculated that the blue-skinned Senator might have had Twi 'lek head-tails under her heavy robes.
早先孩之宝推出过一款琦·埃克韦的活动人偶,错误地推测这位蓝皮肤议员厚重的斗篷下也许有一对提列克的头尾。
She is portrayed wearing her coronation robes.
给她画的是她穿着加冕礼服的像。
She kept herself swathed in heavy robes to prevent others from gleaning insights from her movements.
她把自己紧裹在一件厚厚的长袍里,以防他人窥探她的肢体动作。
Like her father, Luna was wearing bright yellow robes, which she had accessorized with a large sunflower in her hair.
卢娜像她父亲一样,穿着亮黄色的长袍,头发上还配了一朵大大的向日葵。
Dressed in robes of gold wrought with images of fruit and grain, she wore a crown while cradling a child in her left arm.
她头戴冠冕,左臂抱个孩子,金袍上饰有水果谷物图案。
There was a rich merchant who had 4 wives. He loved the 4th wife the most and adorned her with rich robes and treated her to delicacies.
一个商人有四个老婆。他最爱第四个老婆,给她穿戴华美的衣服,无徽不至的对待她。
There was a rich merchant who had 4 wives. He loved the 4th wife the most And adorned her with rich robes And treated her to delicacies. He took great care of her And gave her nothing but the best.
从前,一位富有的商人娶了四个老婆。他最爱他的小老婆,给她华丽的衣裳和美味佳肴。
They dressed the corpse of the woman in her richest robes and all her jewels, as if it had been her wedding_day;
他们穿作了那个女死尸很富丽的服装和她一切的珠宝,似乎是她的结婚日子;
Septa Lemore had emerged in her white robes, cinched at the waist with a woven belt of seven colors. Her hair flowed loose about her shoulders.
莱莫尔修女身着白袍出现,腰间系着一条七彩编织腰带,她的秀发流泻在肩上。
He loved the 4th wife the most and adorned her with rich robes and treated her to delicacies. He took great care of her and gave her nothing but the best.
他喜欢第四夫人,给她许多衣裳打扮,对她无微不至的关怀,让她吃最好的东西。
With her costly fine robes and her mantle so green.
穿着精致长袍,披风绿得那么悦目。
She wrapped her flowing robes about her and turned away from her mother.
她裹上飘拂的长袍,转身背对著自己的母亲。
She wrapped her flowing robes about her and turned away from her mother.
她裹上飘拂的长袍,转身背对著自己的母亲。
应用推荐