For Churchill, however, the next step seemed difficult as he contemplated with unaccustomed nervousness the blameless whiteness of a new canvas.
然而,迈出下一步似乎有些困难,因为丘吉尔看到一块新画布的洁白无暇时感到无所适从和为难。
"Despite what seemed to be plenty of vigorous activity with the brush", he writes, "little seems to have changed on the canvas."
“不论那把刷子看起来多么地充满活力”,他写道,“画布上看起来却没什么变化。”
He was a master realist, and no painter has surpassed him in the ability to seize essential features and fix them on canvas with a few broad, sure strokes.
他是一个现实主义者,硕士,并没有画家,已经超越了他在的能力,抓住本质特征和修复他们就用帆布与数广泛,肯定招。
The work of expand was done by Prince and completed in 1924. He will canvas on the floor, expanding in proportion to the original painting with gouache paint.
扩大工作是由另一名艺术家普林斯于1924年完成的,他将帆布铺在地上,一平米一平米的用水粉颜料将原画按比例扩大。
In his Coffin paint series, he brushes layers of paint on the canvas, with the area of each layer "less" than the previous one. But it is just the "less" that makes the "lines" or shades.
在他的“寿漆”系列里,他在画布上一遍、一遍地平涂颜料,只是后一遍平涂的面积要比前一遍“缺少”一点,而这些“缺少”形成了“线”或者一种灰度。
In one of the caves he found a canvas bag with a bunch of hardened clay balls.
在其中的一个洞穴里他发现了一个帆布袋子,里面有一堆已经变硬的泥球。
Putting himself in the virtual space of the canvas, the artist builds a relationship with reality that is both strange and unreal, through which he defines and makes sense of his personal ethos.
他将自己虚拟于画面之上,构成与现实的一种陌生而不真实的关系,借此进行自我精神的梳理和诠释。
He started printing propaganda images on newspaper, then began experimenting with oil on canvas.
他早期借用报纸等材质创作版画,后来开始创作实验油画。
He daubed the canvas over with paint.
他用涂料在帆布上画。
So the artist prepared his canvas and chose a view of the hills with forest and a few farms. Then he started to draw an outline of scene.
据此,这位艺术家准备了画布,选择了一处具有深林和几家农场的山景,开始着手这一景象的轮廓。
Dwarfed by a huge canvas sack filled with envelopes and boxes, he moves as quickly as he possibly can from one floor to another in the office buildings where he works.
在装满信封和盒子的巨大帆布袋面前,他显得格外矮小,在工作的大楼里,他以最快的速度从一层移动到另一层。
Different from intuitionistic, powerful and concise imagery often seen of late, He Wei's canvas is dimly discernable and filled with a sense of melodic rhythms.
与当下常见的直观、强烈而简约鲜明的图像不同,何伟的画面充满音律般的节奏感、迷离而缥缈。
Different from intuitionistic, powerful and concise imagery often seen of late, He Wei's canvas is dimly discernable and filled with a sense of melodic rhythms.
与当下常见的直观、强烈而简约鲜明的图像不同,何伟的画面充满音律般的节奏感、迷离而缥缈。
应用推荐