He is admired for the elegance of his writing.
他文风高雅令人钦佩。
One day, he overheard the remarks made by a few strangers, about the elegance of Handanian walk, while he was on his way.
有一天,他在路上碰到几个人说说笑笑,只听得有人说邯郸人走路姿势很美。
What he wore did not strike the eye so forcibly as that which Drouet had on, but Carrie could see the elegance of the material.
他的衣服不像杜洛埃的那样引人注目,但是嘉莉可以看出料子的高雅。
Emperor Cha the Jie be wearing a smile to clip between he or she and the elegance cloud and be regarded as give her one is inverse to breathe of space.
帝刹桀将云含笑夹在自己和雅致之间,算是给她一个相对能呼吸的空间。
They will read an essay by matthrew arnold without giving a moment's attention to the elegance, distinction and sobriety with which he set down what he had to say.
人们在读马修阿诺德的教文时,却丝毫不注意他以多少高雅、卓越、清新的风格写下了自己要说的话。
Elegance, he believed, did not derive from abundance.
他相信,优雅并不来自于繁冗的装饰。
"Looking around me I deplore the lack of style and elegance in most modern plays," he wrote in one of his last letters.
“环顾周围,多数现代剧中都缺乏风格与高雅,我对此表示悲痛,”他在自己最后文集的一篇文章中写道。
Onfield and off he had an aristocrat's insouciant elegance.
无论在场内还是场外都彰显出贵族的优雅。
"Did he indeed?" cried Marianne with sparkling eyes, "and with elegance, with spirit?"
“真的吗?”玛丽安大声暖道,眼里闪闪发光。“而且还优雅自若,精神抖擞?”
He still has his palaces, along with a life of culture and elegance.
他仍然拥有王宫,过着高贵文雅的生活。
He had many elegancies of his own, whilst he scoffed at conventional elegance.
他本人便具备很多优雅,尽管他在讥笑常规的优雅。
She has an austere elegance in he plain grey and black clothes.
身着灰黑色的朴素衣服,她显得庄重而典雅。
He has an innate feel for design, convenience, simplicity, and elegance in the product.
他对于产品的开发设计、方便实用、操作简单和优雅外观有种天赋本能。
"I've seen the ideas when they are sketched out onto the page and how rapidly those visions come to fruition," he continued. "it's like magic." He's the definition of creative with elegance.
“这些创意还是草图的时候我就见过它们,亲眼目睹了这些形象是怎么迅速成型的,”他继续说,“就像是魔法,他真是优雅创意的典范。”
He was famous for his sartorial elegance.
他缝制的服装以优雅著称。
In Weng's poetry criticism system, elegance is in the primary position. He emphasizes that poems 'langue, artistic methods and the style should follow the classic standard.
在翁方纲的诗学批评思想体系中,“雅”处于首要位置,他强调诗歌的语言、艺术手法、风格等都要遵循雅正的标准。
Daydreaming in summer, looking upwards, he noticed that the larger birds, hawks and eagles, could stay aloft for longer, riding thermals with supreme elegance without flapping their wings.
在消夏的时候,仰望天空,他注意到大一点的鸟儿,例如鹰和隼,能乘着热气流在高空中不拍打翅膀极其优雅地逗留很久。
He uses English wonderfully, with imagination, with economy, with elegance. We must read him, really, for the sheer pleasure of the language'. —P. D. James.
他精妙地运用英语写作,文字充满想象,简约,优雅。我们一定要阅读他,真的,只为欣赏语言之美。—P•D•詹姆斯。
He had an attractive appearance and manner, could talk well, had a certain inborn elegance, an air of pride and nobility, a good mustache, and a tender eye, that always finds favor with women.
他仪表堂堂、举止得体、善于交谈,具有某种与生俱来的优雅、高贵傲岸的神气、漂亮的胡须及温柔的眼睛,这些都令女人喜欢。
He is naturally spontaneous and charismatic and carries himself with an innate elegance.
他自然而然,有魅力,带着自己天生的优雅。
Based on traditional patterns and skills, he has inspired a blend of the contemporary and antique, practicality and elegance, East and West.
他主张在遵循古典风格的基础上加入现代元素,实用和雅致并存,东西方品味融合。
From the scenery on the way, he could felt the French romance and elegance.
一路上的风景都显示了法国人的浪漫与优雅。
He not only made great achievements in the creation of poetry, but also put forward his literary thought of elegance, which was reflected in his works.
他不仅在诗、词的创作中取得了很高的成就,同时提出了自己明确的文学思想——清丽。
He celebrates graceful elegance, opulent texture and international appeal in The Great Ming Dynasty.
《大明系列》向我们带来的是优雅、高尚、丰富的画面层次,以及充满国际化的吸引力。
He did justice to his very gentlemanlike appearance, his air of elegance and fashion, his good shaped face, his sensible eye;
他称赞他很有绅士派头,风度优雅入时,脸形好看,还长有一双聪慧的眼睛。
He joins us under the friend's introduction. Expect to see his elegance on the track.
在朋友的介绍下加入我们的俱乐部成为会员。期待在赛场上一睹他的风采。
Mr Collins had been very impressed with Mrs Philips' politeness, and when they reached Longbourn, he complimented Mrs Bennet on her sister's elegance and charming manners.
柯林斯先生对于菲力普斯太太的彬彬有礼印象深刻,到达浪搏思后,便向班纳特太太称赞她妹妹迷人绰约的风姿。
Mr Collins had been very impressed with Mrs Philips' politeness, and when they reached Longbourn, he complimented Mrs Bennet on her sister's elegance and charming manners.
柯林斯先生对于菲力普斯太太的彬彬有礼印象深刻,到达浪搏思后,便向班纳特太太称赞她妹妹迷人绰约的风姿。
应用推荐