Most of it will be financed by government bonds.
其主要资金来源于政府债券。
At times of trouble, they will retreat from risky assets such as hedge funds and into cash and government bonds.
在困难时期,他们会从对冲基金等风险资产中撤出,转向现金和政府债券。
They are eager to buy their government bonds.
他们热心购买公债。
The company did not print the money to buy government bonds but a degree of financial jiggery-pokery was still involved.
公司并未采取印钞买债的做法,不过还是包含一定程度的金融欺诈。
We'll use the money to buy government bonds.
我们将会使用这笔钱来购买公债。
The news is even worse for government bonds.
对国债(government bonds)来说,得出的结论更糟。
The dilemma facing investors in government bonds.
面对衙门公债,投资者左右为难。
Brazil government bonds yield around 12.5% a year.
巴西国债的年收益率在12.5%左右。
That would hurt holders of US government bonds, including China.
那样必然会损害包括中国在内的美国国债持有者的利益。
They have enormous deficits to plug and lots of government bonds to sell.
他们需要弥补巨额赤字以及销售大量国债。
The Swiss will probably end up buying French and German government bonds;
瑞士最后将可能购买法国和德国的国债;
Its purchase of U.S. government bonds is simply a function of its trade policy.
它购买美国国债纯属其行使交易政策的职能。” 在全球众多呆瓜围绕这个议题所发出的一片喧哗中,迈克尔的见解可能是最为清醒的。
In the short term, they may like government bonds for the security they offer.
短期内,他们可能因其提供的安全性而青睐国库券。
Short-term rates are just 0.5% and ten-year government bonds yield a lowish 4%.
短期债券利率只有0.5%,而十年期国债的收益率为可怜的4%。
In what circumstances would investors be most keen to buy more government bonds?
投资者在什么样的情况下会急切地去购买更多的国债呢?
In June 2007 European Banks were paying just 63 basis points over government bonds.
2007年6月,欧洲银行对国债的收益只有63个基点。
So the Fed wants to push down longer-term rates by buying longer-term government bonds.
所以联储希望通过购买长期债券以降低长期利率。
The yield on ten-year Greek government bonds plunged from more than 12% to less than 8%.
希腊政府的十年期公债收益率,要求从高于12%,急速下降到8%以下。
Sarasin has even blacklisted us government bonds because some states use the death penalty.
Sarasin银行甚至将美国国债列入了黑名单,因为一些州允许使用死刑。
If interest rates rose, then the value of the government bonds the Banks hold would plummet.
如果利率上涨,那么这些银行所持有的美国国债的价值将大幅缩水。
If you believe the first one, you will fear future inflation and you will sell long-term government bonds.
假如你相信第一个阵营,你会担忧未来的通胀,于是你就会卖出长期国债。
Mortgage rates have fallen back to historic lows, tracking declines in yields on American government bonds.
紧跟美国国债利率的下滑,房贷利率也已回落至历史低位。
By contrast, in America institutional investors remain overweight equities and underweight government bonds.
相比之下,美国机构投资者持有股票过多,国债过少。
10-year indexed US government bonds imply future inflation of about 1.6 per cent, about their 10-year average.
10年期与通胀指数挂钩的美国国债预示,未来的通胀率约为1.6%,与10年平均水平大体相当。
Since early February yields on Portuguese ten-year government bonds have been hitting euro-era highs above 7%.
自二月初以来,葡萄牙10年期国库券的利率一直在打破欧元时代的新高——利率超过7%。
In return, the BoJ should commit to keeping long-term rates low by increasing its purchases of government bonds.
作为回报,央行应该增加对国债的购买将长期利率维持在低水平。
The initial deal on Greek debt in July was followed in August by the dumping of Italian and Spanish government bonds.
七月始于希腊的债券交易引发了八月意大利和西班牙两国债券的抛售潮。
The initial deal on Greek debt in July was followed in August by the dumping of Italian and Spanish government bonds.
七月始于希腊的债券交易引发了八月意大利和西班牙两国债券的抛售潮。
应用推荐