Frontier inspection is the most infringing executive power.
边防检查是最具侵犯性的一种行政权力。
Chinese visa inside the passport was cancelled by Frontier Inspection Station.
护照证件内有中国签证被边防检查站注销的。
Article 6 Frontier inspection personnel must execute their duties according to law.
第六条边防检查人员必须依法执行公务。
Free Trade Zone, Frontier inspection, commodity inspection, Payment Settling Bank, Shipping Market.
保税区,边检,商检,结汇银行,船务市场。
Anyone desiring to leave the airport temporarily must obtain permission from the frontier inspection office.
要求临时离开机场的,需经防检查机关批准。
Anyone desiring to leave the airport temporarily must obtain permission from the frontier inspection office.
要求临时离开机场的,需经边防检查机关批准。
Article 3 the port administrative area shall be supervised and controlled by the frontier inspection station.
第三条口岸管理区由边防检查站实施监管。
In order to improve and perfect the frontier inspection system, we should build the graded estimation system of seamen's credentials.
为了完善我国边防检查工作体系,应当建立海员证件分级评估制度。
The individual differences of frontier inspection service mainly cover the professional quality, the service concept, professionalism and so on.
边检服务的个体差异主要表现在专业素质、服务理念、职业精神等方面。
On arrival at ports, captains or their agents of vessels and aircraft shall furnish the frontier inspection stations with a name list of the crew and passengers;
交通运输工具抵达口岸时,船长、机长或者其代理人必须向边防检查站申报员工和旅客的名单;
Where Chinese vessels have need to make fast to alien vessels, captains or their agents shall apply to the frontier inspection station for going through necessary formalities.
第二十条)中国船舶需要搭靠外国船舶的,应当由船长或者其代理人向边防检查站申请办理搭靠手续;
We must constantly improve and strengthen the functional role of the Exit-Entry frontier inspection organ, and go all out to safeguard the national safety and social stability.
必须不断改进和加强出入境边检机关的职能作用,全力维护国家的安全与社会的稳定。
Article 24 Frontier inspection offices shall have the power to stop aliens belonging to any of the following categories from leaving the country and to deal with them according to law.
第二十四条有下列情形之一的外国人,边防检查机关有权阻止出境,并依法处理。
After the entry into WTO, the situation of the administrative work of ports becomes more severe and complex, the task of the Exit - entry frontier inspection body is more demanding.
入世后,口岸管理工作形势更加严峻和复杂,出入境边防检查机关的任务更加艰巨。
After a multi-link Pudong Frontier Inspection Station, and ultimately try to Chan confirmed booking records, and in time for their flight before take-off procedures for the transit.
后经浦东边检站多方联系,最终设法确认了陈小姐订票记录,并赶在航班起飞前为其办理了过境手续。
Article 11 When an aircraft or a vessel navigating international routes arrives at a Chinese port, the captain or his agent must submit a passenger name list to the frontier inspection office;
第十一条从事国际航行的航空器或者船舶抵达中国口岸时,机长、船长或者代理人必须向过防检查机关提交旅客名单;
Fifth, the illegal pig and pig products coming from Mexico and the us detected by customs or frontier defense inspection authorities must by destroyed under the surveillance of CIQs.
五是对海关、边防等部门截获的非法入境的来自墨西哥、美国的非法入境的猪及其产品,一律在出入境检验检疫机构监督下作销毁处理。
Article 7 Persons and conveyances on entering the country shall be subject to quarantine inspection at designated places at the first frontier port of their arrival.
第七条入境的交通工具和人员,必须在最先到达的国境口岸的指定地点接受检疫。
That's the Frontier Defense Inspection Station.
那是边防检查站。
The supervision of the customs and the inspection of commodities should also be reinforced at seasonal frontier ports.
季节性的边境口岸也要加强海关监管和商品检验。
Article8persons and conveyances exiting the country shall be subject to quarantine inspection at the last frontier port of departure.
第八条出境的交通工具和人员,必须在最后离开的国境口岸接受检疫。
Article 8. Persons and conveyances exiting the country shall be subject to quarantine inspection at the last frontier port of departure.
第八条出境的交通工具和人员,必须在最后离开的国境口岸接受检疫。
Article 8 Persons and conveyances exiting the country shall be subject to quarantine inspection at the last frontier port of departure.
第八条出境的交通工具和人员,必须在最后离开的国境口岸接受检疫。
Article 1 This Law is formulated in order to prevent infectious diseases from spreading into or out of the country, to carry out frontier health and quarantine inspection and to protect human health.
第一条为了防止传染病由国外传入或者由国内传出,实施国境卫生检疫,保护人体健康,制定本法。
Article 1. This Law is formulated in order to prevent infectious diseases from spreading into or out of the country, to carry out frontier health and quarantine inspection and to protect human health.
第一条为了防止传染病由国外传入或者由国内传出,实施国境卫生检疫,保护人体健康,制定本法。
Article 1. This Law is formulated in order to prevent infectious diseases from spreading into or out of the country, to carry out frontier health and quarantine inspection and to protect human health.
第一条为了防止传染病由国外传入或者由国内传出,实施国境卫生检疫,保护人体健康,制定本法。
应用推荐