Most supervisors would rather shift resources or expectations than try to force someone with an outside issue to be 100 percent.
大多数上司宁肯转移资源或期望,也不会试图去强迫某个存在外部问题的人做到100%。
They argue that it would be better to do nothing now, wait for an old-fashioned fiscal crisis to force the issue, and then start again.
他们争论道,现在最好什么也不做,而等待一个老式的财政危机去解决问题,然后重新开始。
Choking off supply is an effective way to eventually force the issue. Companies have been slower to upgrade their PCs than in the past, but computers eventually go the way of all mechanical things.
停止供应是有效的方法,企业们升级的速度已经减慢许多,但是电脑总是要更新换代的。
This works because you are not exerting a lot of force with each push-off and fatigue will not be as big of an issue.
这一方式之所以起作用是因为在你每一次蹬踏过程中不会耗费过多的力气,由此疲劳将不会成为太大的问题。
And without it, "we're not going to have much of a chance for stabilizing the climate," said John Thompson, who oversees work on the issue for the Clean Air Task Force, an environmental group.
没有这项技术,“我们将不会用太大的机会稳定气候,”约翰·汤普森说。约翰·汤普森在给一个环保团体—清洁空气任务小组的有关问题做监视工作。
Businesses should set up an organizational task force to address the issue, including managers from each area of the enterprise.
企业应有组织地建立特别工作组解这一问题,其成员由企业各部门的经理组成。
Import duty on an article is to be levied at the tariff rate in force on the date of issue of the Customs duty Memorandum.
进口物品应当按照海关填发税款交纳证那一天有效的税率征收进口税。
The entering into force of the Kyoto Protocol is only the first step toward the long-term goal of climate protection. The design of a post-Kyoto regime has been an urgent issue.
《京都议定书》生效只是人类保护气候行动的一个阶段性进展,后京都国际气候制度框架何去何从已迫在眉睫。
The entering into force of the Kyoto Protocol is only the first step toward the long-term goal of climate protection. The design of a post-Kyoto regime has been an urgent issue.
《京都议定书》生效只是人类保护气候行动的一个阶段性进展,后京都国际气候制度框架何去何从已迫在眉睫。
应用推荐