Can I have a template for my marriage?
我能要一个结婚的模板吗?
Today, my very traditional parents told me that I should start a savings account for my marriage.
今天,很传统的父母告诉我,我应该为婚姻而开始攒钱了。
For me, having bridesmaids is an excuse to express how I feel about my friends, to get together and do stuff, and in a weird way, that's what wedding and marriage is about too.
对我,拥有伴娘是表达我对朋友的感觉的、聚在一起做一些事情的一个借口。从一种怪异的角度来看,这也就是婚礼和婚姻。
For four years, one of my friends had carried on a long-distance marriage with his wife.
四年来,我的一位朋友曾经继续地与他妻子保持着长距离的婚姻关系。
For my grandfather, that sums up the whole story, my grandmother, cancer, their marriage, your life.
对我祖父来说,这就差不多是他人生的所有故事——我祖母,癌症,他们的婚姻,你的一生。
Factors pulling me towards happiness and balance are: happy marriage, good health, positive energy that I get from my kids, working on exciting projects, living in a perfect location for me.
使我感觉幸福和和谐的是:幸福的婚姻,健康身体、从我的孩子们身上获得的积极力量、从事另人感到兴奋的工作、有一个对我来说很好的职位。
Full disclosure: My parents have had separate rooms for the entirety of their absurdly happy 35-year marriage.
全面披露:我父母35年来一直都有分房睡,莫名其妙的是,他们的婚姻生活却很幸福。
When Young met my mother for the first time, less than a year earlier, he told her we were having fun but that there would be "no cottage, no marriage, and certainly no babies".
扬第一次见我母亲的时候,那是在不到一年前,他对她说我们很开心,但将会是“没有房子、没有婚姻、当然也就没有孩子”。
For me, as with many people, my marriage is one of the most central elements in my life and my happiness.
对我来说,和很多人一样,婚姻是生活和幸福中最重要的部分。
For example, after fifty-some years of marriage, she realized she was no longer feeling fulfilled, so one day she got up and said to my grandfather: "You know what?"
比如,在结婚40多年之后,她感到自己不再能从婚姻中能得到满足感,所以一天起床之后,她向我的祖父说:“你知道么?”
Your ladyship wants Mr. Darcy to marry your daughter; but would my giving you the wished-for promise make their marriage at all more probable?
你只是一心想要达西先生跟你女儿结婚;可是,就算我如了你的意,答应了你,你以为他们俩的婚姻就靠得住了吗?
For me, as with many people, my marriage is one of the most central elements in my life, my home, and my happiness.
同多数人一样,它是我生活的核心、家庭的基础以及快乐的主要源泉。
For our 40th wedding anniversary year, my wife, Elena, and I returned to the place where our marriage began: the South of France.
为了纪念结婚40周年,我和妻子艾琳娜重返当年的蜜月地:法国南部。
So we had a car for our marriage, although my mother-in-law said she wouldn't pay for any other extra expenses that come with the car.
所以我们结婚后就有了车,尽管岳母不会付以后关于车子上花销的任何其他费用.
I told my wife not to ask for anything from her family for our marriage. She agreed and asked me to do the same with my family.
我告诉老婆不要向她家要什么,她答应了并且要我也不要向家里要什么。
When my marriage was quietly annulled, I came home for good, finishing school and working as a waitress to help my younger brother get through high school.
之后我悄悄地解除了婚约,回到家,像一个女佣那样照顾我的弟弟顺利读完高中。
In my opinion, marriage means responsibilities and maybe a love for first sight is not always appropriate to each of the couples.
在我看来,婚姻意味着责任和可能对一见钟情的爱并不总是适当的夫妇。
My marriage is an utter failure. If it weren't for the children. I think I'd just cut and run.
我的婚姻是彻底的失败。如果不是为了小孩,我想我会抛下一切跑掉。
My husband and I have redefined our relationship and our marriage and we have made our life together work for us.
我和丈夫重新界定我们之间的感情和婚姻的关系,我们决定继续生活在一起。
My suggestion to Microsoft is this: fuse Windows Phone 7's operating system with Office Live for a marriage of convenience, ease of use, and productivity.
我对微软的建议是这样的:组合WindowsPhone7的操作系统和OfficeLive的功能,使得操作便利,易用性强,有效提高生产力。
Showing up for my partner, and our marriage, as my best self matters far more now than it ever did before.
把最美好的自己呈献给我的伴侣以及我们的婚姻,这比之前任何时候都更为重要。
For the first time in our marriage, I had decided to spend my holiday alone, without my wife.
对于我们的首次婚姻,我决定独自度过我的假期,没有妻子。
And now when I graduate, he is worried about my marriage, just because he don't have so much money by a house for me.
而现在,当我毕业后,他又要为我的终生大事着急,以为他现在还没钱给我买一套房子。
Some people say that marriage is an anachronism in 2002, but I still like the romantic ideal of being with one person for the rest of my life.
有人说结婚是2002年落伍的东西,不过我还是喜欢和一个人共度余生的浪漫观念。
I feel obligated to stay in the marriage because of what he has done for my son and me, but I'm miserable .
就凭他为我和我的儿子做过的事,我也应该和他在一起,延续我们的婚姻生活。但那样,却让我感到痛苦不堪。
I feel obligated to stay in the marriage because of what he has done for my son and me, but I'm miserable .
就凭他为我和我的儿子做过的事,我也应该和他在一起,延续我们的婚姻生活。但那样,却让我感到痛苦不堪。
应用推荐