This feature is designed to skip the switching from English inputting to Chinese inputting and for when the user is not sure of the written form of a keyword.
为了不,这特性被设计从输入到汉语的英语跳跃交换输入和用户确信一个关键词的书面的形式。
By means of the origin of family names, the details of first names, name - giving idea and form of address, the author intends to make implied comparison between English names and Chinese names.
本文旨在从英汉姓氏来源、英汉名字详论、英汉取名理念及英汉姓名称谓等方面,对英汉两种语言中的姓名文化作以字里行间的比较。
The comparative analysis of VP1 in serial verb construction of English and Chinese find the common semantic features, which is the material basis to form serial verb construction in this thesis.
对于VP1的类型和语义特征分析,得出了英汉连动结构中vp1的共同语义特征,这是构成该结构的物质基础。
Because the English and Chinese languages are of different family, attention should be given to the real meaning instead to the form in translation.
英汉两种语言分属不同的语系,因此翻译时有必要忽略语言的形式而取其真正的涵义使译文准确、贴切。
But the combined beauty of the sound, the form and the meaning of the Chinese reduplicated word is to some extent incommunicable in English.
但是,问题在于,汉语叠词这种字音、字形、字意相结合的美是通过英语很难传译的。
This form is to be completed by the applicant in Chinese or English only. If the form is not printed, please write in black or blue ink.
本表格用中文或英文填写,用电脑打印或用蓝色或黑色钢笔认真书写表格内容。
The great differences between English and Chinese make it impossible to obtain both form similarity and spirit similarity in most cases.
英汉两种语言之间的种种差异使得在大多情况下,形似和神似不可两全。
The form of the Chinese blog will be very similar to our English one.
中文博客的形式将和我们英文博客很相似。
We need to make "Sentences note", which in a form that Chinese meaning in above (in front) and English sentence in below (in after).
我们需要制作句子条,而句子条的格式一定要中文在上(前),英文在下(后)。
When filling out the Application Form, please use Chinese or English to complete all sections in TYPESCRIPT on computer and print it out for signing.
请以中文或英文填具申请书,手写或电脑缮打方式填写皆可,惟签名处请相关人以手写方式签名。
Please fill in Chinese and English. After the issue of booking form, please call us to confirm the receipt.
以下信息请用中英文填写。申请单发出后请电话确认是否收到。
Note: This form is to be completed in block letter with pen in Chinese or English.
注:请用钢笔或签字笔以英文或中文印刷体填写。
Note: This form is to be filled in triplicate by the application office both in Chinese and English.
注:本表由申报设立机构一方填写,一式三份,用中英文填写。
Form similarity and spirit similarity are two factors related to each other in English-Chinese translation.
形似与神似是英汉翻译中两个相互关联的因素。
In poetry translation from the English language to Chinese, it is not rare that inappropriate choices of diction and form undercut the artistic conception.
在英语诗歌汉译的过程中,存在着许多因词害意、因形损意的现象。
To be completed by the applicant in Chinese OR English only, then send the form to the email address of the Program Coordinator listed at the bottom of this page.
请申请人用中文或英文填写后,发送到下面指定的联系人邮箱。
The author intends to translate English poems into Chinese version in the form of Chinese classical poems, and provides three instances of translation in this way.
作者提出要以国人喜闻乐见的中国古典诗词的形式翻译英语诗歌,并以三首英语诗歌为例进行了尝试。
This form is to be completed by the applicant in Chinese or English only. An incomplete application or completed in languages other than Chinese or English is invalid.
申请人须用中文或英文印刷体填写,其他文字或缺项填写的申请表无效;
This form is to be completed by the applicant in Chinese or English only.
申请人须用中文或英文印刷体填写。
This form is to be completed by the applicant in Chinese or English only. An incomplete application or application completed in languages other than Chinese or English will be invalid.
申请人须用中文或英文印刷体填写,其他文字或缺项填写的申请表无效;
Chinese and English idioms is a special form of cultural to be realized by analysing the essential meanings and express human and animal metaphors.
英汉动物成语之间的共性与差异有着基于自身文化传统和认知概念上的理据。
Note:Both staff of new setups and staff adjustment are requested to fill in this form in triplicate both in Chinese and English, two each bear photos.
注:新设机构和增减变更人员均填此表,每人一式三份,其中两份贴照片。
Note:Both staff of new setups and staff adjustment are requested to fill in this form in triplicate both in Chinese and English, two each bear photos.
注:新设机构和增减变更人员均填此表,每人一式三份,其中两份贴照片。
应用推荐