Dr James Thompson, senior honorary lecturer in psychology at University College London, said it had always been known that IQ test results are a combination of innate ability and other variables.
伦敦大学学院的高级荣誉心理学讲师詹姆斯·汤普森博士说,人们一直都很清楚,智力测试的结果是先天能力和其它变量的综合。
"When a teacher is trying to tone down a best-friend culture, I would like to know why," Dr. Thompson said. "is it causing misery for the class?"
“当一位老师试图阻碍最好朋友之间的友情,我想知道为什么”汤普森教授说,这将上学痛苦的根源?
Dr. Thompson is small and wiry with not a bulging muscle onhim.
汤普森医生细竹竿一般的手臂上并没有隆起的肌肉。
They hugged each other, and Dr. Stoddard whispered in Mrs. Thompson's ear, "Thank you Mrs." Thompson for believing in me.
他们拥抱着彼此,而斯托达德医生在汤普森夫人耳边轻声低语,“谢谢您,汤普森夫人,谢谢您对我寄予厚望。”
Dr Rachel Thompson, Science Programme Manager for WCRF, said: "The fact that there is an iced coffee on the market with over a quarter of a woman's daily calorie allowance is alarming.
世界癌症研究基金会负责科学研究项目的雷切尔·汤普森博士表示,市场上销售的冰咖啡热量超过成年女性一天正常摄入卡路里的四分之一,这是应该引起人们警惕的。
There was no presence of the bubbles in the deeper layers of the cores, Dr. Thompson said.
而在冰川核心的深层则找不到气泡,汤普森博士说。
In such cases, it's not advisable to challenge his denial: "Oh, Dad, don't be ridiculous. You heard what Dr. Thompson said!"
在这种情况下挑战他的不愿意接受的现实是不明智的:“哦,爸爸,不要这么傻了,你都听到汤普森医生所说的了!”
Using high resolution MRI scans, Dr. Thompson was able to identify the internal network inside people's brains, and map their speed.
使用高分辨率的MRI扫描器,Thompson教授得以识别出人脑中的内部神经网络,并标记它们的速度。
"There is no evidence that there is a level of exercise that is dangerous or too much for a normal, healthy person," Dr. Thompson told me.
汤普森博士告诉我:“目前没有证据说明某种运动水平会给正常、健康的人带来危险或让人‘锻炼过度’。”
Writing for Psychology Today, Dr. Jeff Thompson notes that mirroring will leave people perceiving you as positive and persuasive.
杰夫•汤姆森博士在给《今日心理学》撰写的稿件中提到,应和对方会给人留下积极、有说服力的印象。
The best response to this information is not, however, to panic and avoid strenuous exercise, Dr. Thompson said. The best response is "to know your family history of sudden death," he said.
不过,汤普森博士表示,对这些信息的最佳反应不是恐慌并避免剧烈运动,而是“了解自己家族的猝死病史”。
These proteins usually disappear within a few days, and the heart seems to recover fully, Dr. Thompson said.
不过,这些蛋白质通常几天内就会消失,心脏也完全“康复”了,汤普森博士说。
Dr Rachel Thompson, science programme manager for World cancer Research Fund (WCRF), says two units of alcohol a day increases the risk of bowel cancer by 18% and the risk of liver cancer by 20%.
医生蕾切尔·汤马斯,世界癌症研究基金会科研项目会长说,每天2单位的酒精患肠癌跟肝癌的风险分别会增加至18%和20%。
But, as Dr. Thompson and his colleagues write, their review of the studies indicates that there are outliers, seemingly healthy people for whom strenuous exercise holds unexpected dangers.
不过,正如汤普森博士和他的同事所写的那样,他们在做完研究综述后发现,世事总有例外,有些人表面上健康,但剧烈运动却可能给他们带来意想不到的危险。
They hugged each other, and Dr. Stoddard whispered in Mrs. Thompson's ear, "Thank you Mrs. Thompson for believing in me."
他们拥抱着彼此,而斯托达德医生在汤普森夫人耳边轻声低语,“谢谢您,汤普森夫人,谢谢您对我寄予厚望。”
They hugged each other, and Dr. Stoddard whispered in Mrs. Thompson's ear, "Thank you Mrs. Thompson for believing in me."
他们拥抱着彼此,而斯托达德医生在汤普森夫人耳边轻声低语,“谢谢您,汤普森夫人,谢谢您对我寄予厚望。”
应用推荐