And he believes that companies like Apple and Dell need to improve the conditions at the factories where they source their products.
他认为苹果和戴尔这样的公司需要改善工厂的条件,因为那里是他们的产品来源。
One solution is to promote recycling programs for old PCs and phones, as Dell has done recently, or try to reduce the amount of toxic metals used in those products, as Apple has done.
解决办法之一是:促进旧电脑和手机计划地回收,就像戴尔公司最近做的那样。或者是在这些产品的生产中试着减少有毒金属使用,苹果公司已经能做到这一点。
The world's largest electronics contract manufacturer wants its customers, which include Apple, Dell and Sony, to share the cost of increasing salaries.
世界最大的电子合约生产商希望它的客户们包括苹果、戴尔和索尼在内能够分担涨薪的成本。
Asked at the time what he thought Mr Jobs should do with Apple, Michael Dell, a rival computer-maker, helpfully suggested that he should shut it down.
当竞争对手——电脑制造商迈克尔·戴尔被问到,他认为乔布斯应如何对待苹果的时候,戴尔好心建议他应该将苹果公司关闭。
Apple, Dell, and HP's actions appear limited.
苹果、戴尔和惠普的行动似乎很有限。
Even Major computer manufactures Apple, Dell, and HP warn in user manual's against placing notebooks on thighs. because of the risk of burns skin.
甚至连几大电脑制造商如苹果、戴尔和惠普都在用户手册里发出警告:由于有烫伤皮肤的风险,不得将笔记本电脑置于大腿上。
When he was asked what he would do with then-troubled Apple back in 1997, Mr Dell replied that he would shut it down and give the proceeds back to the shareholders.
1997年苹果麻烦不断,有人问戴尔,如果是他,他会怎么做。 戴尔回答,他会直接关了苹果公司,将受益全部分给股权人。
Hon Hai said it would seek higher prices from its clients, who include Apple, Dell and Hewlett-Packard, to offset the costs.
鸿海表示,它将希望与掏价更高的顾客合作以抵消成本,包括苹果,戴尔和惠普。
Apple rivals like H-P and Dell offered discounts weeks earlier than usual this holiday season, dropping some prices by as much as 50%.
苹果公司的竞争对手,例如惠普、戴尔等公司,比以往提前一周开始了圣诞假期降价促销活动,某些商品的价格降幅高达50%。
Think Apple and Dell instead of Toll Brothers.
想想苹果和戴尔公司而不是托尔兄弟公司。
Representatives of Apple, Dell and H.P. also could not be reached for comment.
同样,该公司的器件购买商苹果、戴尔、惠普对该事件也未于置评,且联系不上。
Hon Hai Precision Industry generates more revenue each year than Microsoft Corp., Apple or Dell Inc.
鸿海精工每年的收入比微软、苹果和戴尔都要多。
Steve Jobs or Michael Dell returned to the chief executive’s chair of Apple and Dell after a long break (though, significantly, they had not retired).
苹果公司的首席执行官史蒂夫·乔布斯或是戴尔的迈克·戴尔在长期休假后(但重要的是,他们并不是退休)重返商业舞台。
Device makers like Dell are clamoring to break in to the touchscreen tablet market, where Apple has made a splash with the success of its multi-touch iPad.
像戴尔这样的设备制造商吵着要进入触摸屏平板电脑市场,苹果已经凭借它的iPad多点触控产品在此市场引起轰动。
Oddly, it is American online traders such as Dell, Amazon, eBay and Apple that are the most active in Europe (though not without problems).
奇怪的是,美国的网上卖家,如戴尔,亚马逊,eBay和苹果在欧洲非常活跃(尽管存在问题)。
Nokia may strive to emulate Apple with its most expensive phones, but the core of its business, with its efficient logistics and huge volumes, has more in common with Dell.
诺基亚在其最昂贵的手机上极力模仿着Apple,但其有着有效后勤与庞大数量的业务核心,这与戴尔有着更多的相同点。
In addition to Apple, Hewlett-Packard and Dell, the world's largest and third-largest personal-computer makers, have begun investigations of Foxconn.
除了苹果以外,全球第一大和第三大的个人电脑制造商惠普和戴尔也开始调查富士康。
Foxmarks then caused that same new bookmark to appear in Internet Explorer on the same Dell, and in both Firefox and Safari on my Apple Macintosh computer.
Foxmarks便在这台戴尔电脑的IE以及我的苹果Mac电脑的火狐和Safari浏览器中也都加了同样的书签。
Today, tablets are all the rage, including the iPad from Apple and a host of new entries starting to come from rivals like Dell, Hewlett-Packard, Research In Motion and Samsung.
今天,以苹果公司的iPad,和来自戴尔,Hewlett-Packard,ResearchInMotion和三星等竞争对手公司的新产品为代表的平板电脑风靡全球。
Nvidia has said the defect-which affected laptop PCs from H-P, Dell Inc., Apple Inc., and other vendors-was caused by materials used to package the chips.
英伟达声称,故障是由于显卡包装材料导致的。受此故障影响的笔记 本电脑涉及惠普、戴尔(DellInc.)、苹果(AppleInc.)等多家厂商。
Plus, while Dell offers only 20-inch screens on the XPS One, Apple has higher-end iMacs with huge 24-inch screens for the same price, or less, than the higher-end Dells.
另外,戴尔的XPS One屏幕只有20英寸,但苹果的高端iMac有超大的24英寸屏幕,价格与戴尔高端机型一样,甚至更低。
But even with those kudos, Apple scored a 4 out of 10 in the organization's company rankings, placing it behind HP, Dell, and Nokia.
尽管如此出彩,苹果公司排名仅占到了第四名,前三分别是惠普公司、戴尔公司和诺基亚公司。
Everyone from Steve Jobs (Apple), Bill Gates (Microsoft) and Michael Dell (Dell) in the industry's first generation to Larry Page and Sergey Brin (Google) in the current one has so far complied.
从业界的第一代,如苹果的史蒂夫•乔布斯(Steve Jobs)、微软的比尔•盖茨(Bill Gates)以及戴尔电脑的迈克尔•戴尔到现任掌门的一代,如谷歌的拉里•佩奇(LarryPage)和谢尔盖•布林(Sergey Brin),概莫能外。
The factories here, with about 400, 000 employees, make products for global companies like Apple, Dell and Hewlett-Packard.
富士康的工厂及其40万员工,为苹果、戴尔以及惠普生产数码产品。
In 1997, Michael Dell famously declared that if he were CEO of Apple (AAPL), he would close shop and return the money to shareholders.
1997年,戴尔公司CEO迈克尔·戴尔曾经说过一番很著名的话。他说如果他是苹果(Apple)公司的CEO,他就会趁早关门,把钱还给股东。
In 1997, Michael Dell famously declared that if he were CEO of Apple (AAPL), he would close shop and return the money to shareholders.
1997年,戴尔公司CEO迈克尔·戴尔曾经说过一番很著名的话。他说如果他是苹果(Apple)公司的CEO,他就会趁早关门,把钱还给股东。
应用推荐