• He sailed westward from Palos de la Frontera.

    帕洛斯·德拉·弗龙特拉港出发向西航行

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Picasso also executed several landscapes at Horta de San Juan.

    毕加索奥尔塔—德圣胡安画了幅风景画

    《牛津词典》

  • The book was inspired by a real person, namely Tamara de Treaux.

    这本一个叫塔拉·特罗的启发而写成的。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Primo de Rivera himself was a benevolent and sincere paternalist.

    普里莫·德里韦拉本人是个仁慈真诚的家长式人物。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The director wanted Olivia de Havilland, then under contract to Warner Brothers.

    导演想要奥莉维亚··哈维兰,但是那时她已经签约华纳兄弟公司

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Robert De Niro plays an obsessed Boston Red Sox fan who becomes unhinged after he loses his job.

    罗伯特•尼罗扮演一个失去工作精神错乱执迷波士顿袜子队球迷

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • De Keyzer, I am a great lover of your book, Moments Before the Flood.

    DeKeyzer非常喜欢书《洪水来临之前时刻》。

    youdao

  • De jongh's followers typically regard the pictures as purely symbolic.

    追随者通常认为这些照片纯粹象征性的。

    youdao

  • De Lange reports that his colleagues have not been idle on the island.

    兰格报告说,同事们并没有在岛上无所事事

    youdao

  • The speaker was a sort of Don Caesar de Bazan in dress, aspect, and bearing.

    那个说话的人衣着、仪表举止方面有点像凯撒··巴赞阁下。

    youdao

  • Jean de Crevecoeur praised highly the freedom and opportunity to be found in this new land.

    让··克雷夫科尔高度赞扬土地上自由机会

    youdao

  • De Man does not believe this. De Man thinks, on the contrary, that there is such a thing as literariness.

    相信一点。相反,德曼认为一种东西叫做文学性。

    youdao

  • Carême's creations soon captured the discriminating eye of a French diplomat, Charles Maurice de Talleyrand-Périgord.

    卡莱姆作品很快吸引颇具鉴赏目光法国外交官查尔斯·莫里斯·德·塔利兰·佩里戈尔德的注意。

    youdao

  • De Gaulle was a born pedagogue.

    戴高乐生来喜欢教育人。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He has plenty of joie de vivre.

    满怀生活乐趣

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • They will be de facto in a state of war.

    他们处于场战争状态之中。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Evening dress is de rigueur at the casino.

    按照习俗赌场要穿晚礼服

    《牛津词典》

  • He continued to rule the country de facto.

    实际上继续统治这个国家

    《牛津词典》

  • The general took de facto control of the country.

    这位将军实际上控制了整个国家。

    《牛津词典》

  • Few city hotels can outclass the Hotel de Crillon.

    没有几城市酒店克里雍大饭店相提并论

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She writes under the nom de plume of Alison Cooper.

    笔名是艾莉森·库珀

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Neither he nor his archrival, Giuseppe De Rita, won.

    头号对手朱塞佩·德·丽塔没有

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He was admitted to the Académie Culinaire de France.

    接收加入法国厨艺学会。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Stevenson's deeply felt performance is a tour-de-force.

    斯蒂文斯感人至深的表演真是一个杰作

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • There is a de luxe model available, but it'll cost you.

    豪华型的,但贵得很。

    《牛津词典》

  • The pièce de résistance, however, was a gold evening gown.

    然而,重头戏金子晚礼服

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • We were obliged, faute de mieux, to drink the local beverage.

    因为没有更好的饮料我们只好将就当地

    《牛津词典》

  • We were obliged, faute de mieux, to drink the local beverage.

    因为没有更好的饮料我们只好将就当地

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定