Daughters of time, the hypocritic days, muffled and dumb are like barefoot dervishes.
时间老人的女儿,伪善的日子,一个个沉默寡言裹着衣巾,如跣足的托钵僧。
But now, with the family living and working in the same building, the Obamas and their two daughters have been able to spend a lot of time together.
而现在,整个家庭生活和工作在同一幢大楼,奥巴马夫妇和他们的两个女儿可以共同度过许多时光。
He was upstairs with his two five-year-old daughters at the time of the crash.
但这个撞击发生时,他正跟他两个五岁的女儿在楼上。
As their mortar shells slammed into the cement walls and aluminum roofs of our hospital, I called my daughters, who were both out of the country at the time.
当他们的迫击炮弹重重落在我们医院的水泥墙和铝制屋顶上的时候,我拨通了女儿的电话。她们当时都在国外。
Now 54, she wishes that she had been able to work fewer hours for the first five years of her daughters' lives, but at the time that wasn't possible.
如今她54岁了,她最希望的是在她女儿生命的最初五年里能够少花点时间在工作上,但如今已是有心无力。
Legend a long time ago, a pair of rabbit practice Millennium became immortal. They have four lovely daughters, all born to pure cute.
传说很久以前,有一对修行千年的兔子,得道成了仙。它们有四个可爱的女儿,个个生得纯白伶俐。
There is no need to thank me for taking care of your daughters. Besides, the kids can help me to kill the time.
不必谢我帮你照看女儿们。再说了,孩子们可以帮我打发时间。
Obama: do I think the American people think that because of those hardships I shouldn't spend a little time with my daughters? I don't think that's how the American people think about it.
奥巴马:我会否觉得美国人民认为因为出现了这些困境我就不应该花点时间和我的女儿们相处?我认为美国人民不会这么想。
Have Family Time: on a typical workday I won't see much of my partner and daughters, so I believe it's important to, at the very least, be there most evenings.
家庭时间:在一个普通的工作日我几乎不会见我的配偶和儿子,至少我认为重要的是大多数的夜晚。
They were the daughters of a local pharmacist or young aristocrats. What's more, from the time the Grimms heard the stories, up until the version we read, the Grimms made many changes.
他们是药剂师的女儿,或者年轻的贵族,在格林听人讲述到我们读到故事这中间,格林也做了很多修改。
In her spare time she is finishing her doctoral dissertation and the final drafts of two books, and she still has time for tennis and horse riding with her daughters.
她正在利用业余时间完成博士论文以及两本著作的最后定稿,同时她仍有时间与女儿们一起打网球、骑马。
'the father of poor Agnes had two daughters,' said Mr Brown low. 'What happened to the other one, who was only a young child at the time?'
布朗洛先生说:“可怜的阿格尼丝的父亲有两个女儿,他另外的一个女儿呢?当时还是个小孩的那个?”
The public company has had a tough time reaching the daughters and granddaughters of the housewives who made Tupperware an American brand icon after World War II.
二战后,特百惠依靠美国的家庭主妇成为一个成功的美国品牌,但在影响她们的女儿、孙女们这点上,这家上市公司却经过了一段艰难时刻。
When it's time to declutter, I allow my daughters to be part of the process, and we talk about how we don't need all that STUFF.
当我清理房间时,我会让女儿们也参与进来,并且我会和她们讨论该怎么清理那些杂物。
The researcher has made many contemplations to "the sons and daughters of landlord" in the new time, but its written space is still broad.
新时期以来,研究者对《财主底儿女们》做了较多观照,但其书写空间依然广阔。
The president fielded those easily, but took his time answering the final query, about how he discussed the results of the U. S. election with his two teenaged daughters, Sasha and Malia.
奥巴马简单地回答了这些问题,最后他还很具体地回答了他是如何向两个女儿解释美国大选结果的。
He said as little as he had ever been in the habit of saying; made no mention of the business that had taken him away, and it was some time before his daughters had courage to speak of it.
他还是象平常一样不多说话,根本不提起他这次外出是为了什么事情,女儿们也过了好久才敢提起。
He said as little as he had ever been in the habit of saying; made no mention of the business that had taken him away, and it was some time before his daughters had courage to speak of it.
他还是象平常一样不多说话,根本不提起他这次外出是为了什么事情,女儿们也过了好久才敢提起。
应用推荐