He has just come off a difficult assignment.
他刚刚结束了一项艰巨任务。
Grotesque descriptions are alleviated by scenes that might have come off a movie screen.
对丑陋的描绘由于那些本该来自于电影银幕上的场景而得以缓减。
Now this might often be true, but ideally, you don't want to come off as a guy who's hunting for women.
然而从你内心来讲,其实你并不想被当作一个饥不择食地找女人的男人,实际情况通常也是这样。
We had just come off a very good win against the Orlando Magic on the road and were feeling good about ourselves.
当时我们刚刚客场战胜了魔术,自我感觉非常好。
Allowing clients to request anything might seem like a good policy, but you'll come off as more professional by setting limits with them during the design process.
满足客户的任何要求听上去还像个好办法,但是如果你在设计过程中跟他们设清界限,会显得更专业。
But platforms for governance, risk and compliance still come off as a specialist product for large enterprises in volatile markets, rather than a core business tool.
但与其说grc平台是一种作用关键的企业工具,还不如说它是一种专为大公司应对动荡市场而提供的产品。
And while it's usually not a good thing when you can easily spot a movie's influences, this time it works because it doesn't come off as a clone, and, to be honest, we missed this stuff.
通常情况下轻易的找到另一部影片的影子并不是一件好事,但这次它的效果很棒,因为这不仅仅是一部仿品。说实话,我们很怀念这种感觉。
Come off it! We don't have a chance.
别胡扯了!我们没机会。
A button had come off my coat.
我的外套掉了一颗纽扣。
It was a good try but it didn't really come off.
这是一次好的尝试但未真正奏效。
They had wanted it to be a surprise but the plan didn't come off.
他们本想一鸣惊人,然而计划却流产了。
He slipped a dog collar around Pinocchio's neck and tightened it so that it would not come off.
他把狗项圈套在皮诺乔的脖子上,把它拉紧,不让它掉下来。
Come, let's get off this roof and I will buy you a milkshake.
来,让我们从屋顶上下去,我给你买一杯奶昔。
Though he didn't come from a farming family, from a young age Tim Joseph was fascinated by the idea of living off the land.
尽管提姆·约瑟夫不是农民出身,但他从小就对靠土地为生的想法着迷。
A button has come off my coat.
我的上衣掉了一个扣子。
(The opposite approach of having a few people go off to a desert island and come back with their concept is almost always doomed to failure).
相反地,让少数一些人“深入不毛”然后带回他们的想法是注定会失败的策略。
He was viewed as selfish, unwilling to come off the bench, a bad influence on young teams.
他被看做是自私的,不愿意做板凳球员,对年轻的球队有很坏的影响等等。
It publishes the minutes of every meeting, a practice unheard of in other working groups because of fears that a particular company representative might come off looking less than impeccable.
它发布每次会议的备忘录,这是在其它工作组中从未有过的做法,因为那些工作组担心某个特定的公司代表可能会发表不是很完美的看法。
They’d turn and notice me and immediately bolt off—as if a wolf had come up to them.
他们可能转身并看到我后迅速跑开--就像一只狼跑到他们跟前一样。
Although that's a slow process, consumers have come to realize that paying off a debt is like getting a raise: It increases your disposable income. Eventually, that will translate into more spending.
尽管这是一个缓慢的过程,但是消费者逐渐认识到只有付清债务才有可能重获增长:这样做会增加你的可自由支配收入,最终会带来更多的消费。
They have come up with one so preposterous they might have been better off simply issuing a decree.
他们之前的想法荒唐可笑,他们认为只要颁布一个监禁命令,他们的日子就会好过些。
Looking forward to that overseas trip, but clueless about how to prepare? With a little effort you can come off like a seasoned globetrotter.
期待异国之旅,但却不知该做何准备?其实只要花点心思,你也可以像一个老道的国际旅行者那样整装待发。
We have just come off the ranch; had a good rest and good New Year's with some friends.
我们刚刚离开牧场,好好休息了一下,跟一些朋友过了个好年。
Some food items may come down modestly as commodities prices cool off; others might not budge a cent and some may actually increase.
有些食品的价格会随着日用品价格的走低而适当降低,而其他的也许不会变化,甚至实际上有所增长。
You can sometimes come off with a good win by creating your own XML format, but it would have to be much improved in some fundamental way to be worth the interoperability headaches that you'll incur.
有时候,创建自己的xml格式是有好处,但是这会降低可互操作性,所以必须在某些基本方面能够获得很大的改进,才值得这么做。
Come off it, they say, it's all a bit of fun, and no one in their right mind confuses British monarchical grandeur with a threat to liberties.
别吹牛了,人们说,真是搞笑。心智正常的人不会将英国君主制的庄严和对自由的威胁混淆。
You're more likely to feel calm and comfortable around less-intimidating women, and you'll come off better as a result.
在那些不是很出众的女孩身边,你可能会更加平静,更加自在一点,最终的结果也会更好。
"I took a pan to a red telephone kiosk down the road, sat on it, hoping and praying no one would come along and take me off to a nut house," he said.
他说:“我带坐便器去另外一个路边红色电话亭,坐在上面,心里默默祈祷千万别有人过来,把我送进精神病院。”
"I took a pan to a red telephone kiosk down the road, sat on it, hoping and praying no one would come along and take me off to a nut house," he said.
他说:“我带坐便器去另外一个路边红色电话亭,坐在上面,心里默默祈祷千万别有人过来,把我送进精神病院。”
应用推荐