As you probably know, I'm going to be changing jobs soon.
你或许知道,我不久就要换工作了。
约翰频频换工作。
Changing jobs is the only way out.
换个工作是惟一的解决办法。
Have you thought about changing jobs?
你考虑过换个工作吗?
我正在调工作。
He moved 15 times, changing jobs each time.
他搬了15次家,每次都得换一份工作。
How can I stop this habit, without changing jobs?
不换工作的情况下,我怎样才能戒掉这个习惯?
Is changing jobs now going to help or hinder your career?
换工作对你的职业生涯有帮助还是有坑?
Young people are always changing jobs to get higher income.
年轻人总是不断地换工作以获得更高的收入。
Changing jobs has also become common practice for many people.
调换工作对许多人来说已成为家常便饭。
Also, think about changing jobs, if you really have no control.
如果你真的无法对你的一天有所控制,那就考虑一下换换工作吧。
Now the highways are lined with billboards that say: "Changing Jobs?"
现在公路上还有一排排的广告牌写着:“换工作吗?”
Trying to better conditions in the prison; bettered myself by changing jobs.
努力改善监狱的条件;调换工作以便完善自己。
This often means changing jobs but it might be a promotion or change in roles.
这通常意味着你得换工作,但也有可能是升职。
Some people think that changing jobs periodically is good. What is your opinion?
一些人认为定期换工作是好的。你的意见是什么? ?
Horizontal mobility, part-time projects, rapidly changing jobs: this is the new normal.
垂直流动,兼职项目,频繁更换工作:这是才是正常的。
Have you thought about changing jobs if your boss is so bad. Maybe you should leave.
如果你的老板这样不好,你有没想过换份工作呢?也许你是该离开。
Think of how stressed you would feel if you were changing jobs, and your manager did that to you.
想想假如是您自己要换岗位的时候如果您的经理那样对您的话,您会有多大的压力。
In order to survive, people are constantly jumping from one activity to the next, always changing jobs.
为了生存,很多人从一个行业跳转到另一个行业,经常更换工作。
Postpone important decisions, such as getting married or divorced or changing jobs, until you feel better.
推迟做重大决定,比如结婚或离婚或换工作,直到你感觉更好。
As for employers, many companies held back annual bonus as a way to keep their employers from changing jobs.
就雇主方面说,许多公司仍然犹豫年度奖金作为保持他们的雇主不改换工作的一种方式。
At the same time, more employees were considering changing jobs, leading to more competition among job hunters.
同时,越来越多的员工正在考虑换工作,这就导致了更多求职者之间的竞争。
“My first year, I didn't get more than three or four hours of sleep a day,” he says. Changing jobs was not an option.
我工作的第一年每天无法保证三到四小时的睡眠时间按,所以,更换工作成了不得以的选择。
When a mature and able manager feels bored, he should seriously consider changing jobs, changing companies-or simply retiring.
当一位能干而成熟的管理者有倦怠产生时,应慎重考虑更换工作,公司,或者宣告退休。
And the "switching premium" – the pay boost from changing jobs compared to staying put – is particularly strong for young people.
而“转换溢价”,即换工作比待在原岗位增加收入,这点在年轻群体中表现尤为突出。
In my opinion, changing jobs will not only improve your opportunities for success, but will also add to an otherwise monotonous life.
依我看,换工作不仅能使人有机会取得成功,而且也能使本来单调乏味的工作妙趣横生。不过,要小心,不要过分沉溺于跳槽。
He also proposes a National Health Insurance Exchange to make it easier to buy private plans or to continue coverage when changing jobs.
他还建议,全美健康保险局使购买私人保险项目更容易,或当工作变动时,可继续投保。
He also proposes a National Health Insurance Exchange to make it easier to buy private plans or to continue coverage when changing jobs.
他还建议,全美健康保险局使购买私人保险项目更容易,或当工作变动时,可继续投保。
应用推荐