When these abnormal changes of weather attack human body, exogenous diseases will be caused.
这些邪气侵犯人体,造成的即是“外感”之疾。
Your sense of smell can also help you detect weather changes.
你的嗅觉也能帮助你察觉天气的变化。
Reconstructing the climate changes of the past is extremely difficult, because systematic weather observations began only a few centuries ago, in Europe and North America.
重建过去的气候变化是极其困难的,因为在欧洲和北美,几个世纪前才开始系统的天气观测。
So large is the Pacific, covering 30% of the planet's surface, that the additional energy generated by its warming is enough to touch off a series of weather changes around the world.
太平洋面积非常大,覆盖了地球表面的30%,其海水升温产生的额外热量足以引发世界各地一系列的气候变化。
Wind speed changes from time to time, depending on the time of day, weather and location.
风速随时间、天气和地点而变化。
Although El Nino is normally associated with warming of surface waters in the eastern Pacific ocean, it also causes changes in weather patterns and the way the ocean circulates.
尽管厄尔尼诺现象通常会被与东太平洋海面温度增高联系在一起,但同时它还会引起气象模式和海洋流动的方式发生变化。
Weather on all of the Hawaiian Islands is very consistent, with only minor changes in temperature throughout the year.
夏威夷群岛的气候非常稳定,全年的气温只有很少的变化。
Everybody talks about the weather. It happens in Singapore, where the weather never changes much, and in Melbourne, where four seasons unfold over the course of an afternoon.
人人都喜欢谈论天气,无论你是在新加坡(那儿的天气从来都没怎么变过);还是在墨尔本(那里一个下午就能有春夏秋冬四个季节的感觉)。
Scientists believe global warming rather than local weather changes is chiefly to blame for the rapid loss of ice from the Tanzanian peak.
科学家认为导致坦桑尼亚最高峰的冰雪快速消融的罪魁祸首是全球变暖,而非当地的天气。
Researchers at the University of Texas at Austin have found that significant changes in the shape of the Earth in the past 28 years may be linked to climate events such as the El Nino weather pattern.
美国得克萨斯大学的科学家经研究发现,在过去28年中,地球形状发生明显的变化似乎都与气象事件(如厄尔尼诺现象等)有关系。
These changes in weather have increased winds in theSouthern Ocean region and meant that a large part of the continent hasremained relatively cool compared with the western peninsula.
这些天气变化已经增加了南大洋地区的风量,也就是说,与西半岛比较,该大陆大片地区依然相对凉爽。
To get a feel for what this would mean, bear in mind that the amount of oxygen in a given volume of air changes with atmospheric pressure, and the local pressure changes with the weather.
要了解这将意味着什么?给定体积的空气中的含氧量是随着大气压变化而变化的,而当地的气压又是随天气变化的。
The weather changes; the characteristics of good businesses don't.
天气在变,优秀企业的特征不变。
In addition, their plans of travel are less limited by weather changes.
另外,天气变化对于他们出行计划的影响也更小。
We spoke of the elementals of the air and weather changes in relation to ways we've heard about to manipulate and direct storms.
我们说四大要素大气和天气的变化联系方式,而且我们已经听说关于操纵和直接风暴。
As a manager, you are in the best position to help your employees' weather the changes that they experience on the job. Here are a number of ways to do just that.
作为管理者,你处在了最好的位置,可以帮助你的员工。
For many people, their mood changes because of the weather.
对许多人而讠,因著天气的变化,他们的情绪也跟著变。
The best it seems realistic to hope for as a matter of choice are technological improvements that will slow pollution, the exhaustion of resources, and global weather changes.
作为一种选择而言,最现实的希望是那些能够减少环境污染、能源耗竭和全球气候变化的技术进步。
Other likely effects include shrinkage of the Amazon rainforest and Boreal forests, increases in the intensity of extreme weather events, species extinctions and changes in agricultural yields.
其他的一些影响包括亚马孙雨林和寒带森林的锐减,极端天气状况出现密度加剧,物种灭绝以及农业产量下降等。
Temperature changes may also influence the spread of disease. For example, warmer weather speeds the growth of organisms that cause diseases like malaria and dengue fever.
温度改变可能影响疾病传播。举个例子,较温暖的天气会加快有机物增长的速度从而引发诸如瘴气,登革热等疾病。
Sudden changes of the weather are decreased in their effect by the high insulation level and thus most of them can be digested within the comfort range.
高质量的保温把天气突变的影响降到了最低,这样就使温度变化保持在舒适的范围内。
Researchers say that rising global temperatures and changes in weather patterns have knock-on effects which are already stunting the growth of a wide range of species, the Daily Telegraph reported.
据《每日电讯报》报道,研究人员表示,全球气温升高以及气候模式的改变带来冲击效应,已经阻碍了多种物种的生长。
Researchers say that rising global temperatures and changes in weather patterns have knock-on effects which are already stunting the growth of a wide range of species, the Daily Telegraph reported.
据《每日电讯报》报道,研究人员表示,全球气温升高以及气候模式的改变带来冲击效应,已经阻碍了多种物种的生长。
应用推荐