It's a case-by-case situation.
这是一个具体情况。
Therefore, FRA proposes to handle these anomalies on a case by case basis fully considering the environment and the attributes of the system.
故联邦铁路局提议,需在全面考虑环境因素与系统特性的基础上,根据实际情况处理此类异常问题。
Matsuoka, who manages about 20 clients at a time, stresses that the reasons women leave the industry widely vary and are case-by-case.
松岗一次管理着约20个客户,他强调女性离开这个行业的原因是多种多样的,并且要具体问题具体分析。
Now debt restructuring would only be considered "case by case", and in line with current IMF practices.
目前债务重组将仅限于“一事一议”,并与国际货币基金组织的要求保持一致。
If the SPV does lend money, Sweden and Poland will decide on a case-by-case basis whether to make bilateral loans of their own.
如果SPV进行贷款活动,瑞典和波兰将具体问题具体分析,从而决定是否进行各自的双边贷款。
Achieving a perfect balance takes skill and time, and each solution will depend on a case by case basis. What do you think?
实现一个完美的平衡需要的技能和时间,解决方案根据不同的案例也并不一样。
As mentioned previously, in cases where this refactoring results in an error, whether flagged or not, you can continue by simply correcting the errors on a case-by-case basis.
前面提到过,在重构引发了问题的情况下,不管问题是否被标出,您都可以一个一个地修正这些问题,以继续下去。
In general, the "right" approach for querying XML data needs to be chosen on a case-by-case basis, taking the application's requirements and characteristics into account.
一般而言,查询XML的“正确”途径需要在“逐个处理”的基础上加以选择,需要考虑应用程序的具体需求和特征。
However, there is no concrete rule or uniform procedure available that works across all linkers; different methods will need to be employed on a case-by-case basis.
不过,没有具体规则或统一步骤可以作用于所有链接;需要根据不同的情况采取不同的方法。
The FCC would enforce on a case-by-case basis, and have its regulatory powers over broadband services restored.
联邦电信委员会将在逐案的基础上执行,并恢复其对于宽带服务的监管权力。
Then we'll detail how to add gadgets to individual waves on a case-by-case basis.
接下来,我们将详细介绍个别情况下,如何在单独会话中添加小工具。
This calls for a cautious case-by-case approach to address legitimate concerns for the biosafety of each product or process prior to its release.
这需要采取一种谨慎的逐项方法来处理每个产品或过程发放之后的生物安全的法律问题。
However, this should be evaluated on a case by case basis — there are situations where pessimistic locking is necessary.
但是,在实际使用中应根据具体情况进行分析,有时也需要悲观锁定方案。
The proper regulatory regime has to be set case by case and year by year.
每年的监管制度都必须根据不同的情况来设定。
It should work using a simple default policy, with exceptions handled on a case-by-case basis.
使用一种简单的默认策略,并逐例处理异常,应该就可以了。
Risks versus benefits should also be evaluated on a case by case basis.
风险收益评估应当对于每个病例逐个进行。
Protocols allow you to provide implementations for their methods on a case-by-case basis.
协议允许您以案例为基础为其方法提供实现。
The existence ofsporting just cause shall be established on a case-by- case basis.
正当的竞技理由是否成立,应结合个案具体分析。
BBC News reports that judges will be able to decide on a case by case basis, making sure messages sent via the service would not conflict with the trial and outcomes of hearings.
BBC的报道称,法官可以根据案件的具体情况作出决定,以确保发出的信息将不会影响判决和审讯的结果。
Its laws have, since 1974, left it up to judges to determine what amount constitutes "personal use" on a case-by-case basis.
自1974年起,该国法律将多少量为“个人使用量”的判决权下放到个案分析上。
The only way to solve these problems is to manually tweak the XML, on a case-by-case basis and take into account the SQL syntax of the target RDBMS.
解决这些问题的惟一方法是手动调整XML,进行逐例调整并考虑目标RDBMS的SQL语法。
We don't have the time here to go case, by case, by case, and ask ourselves, "How does the evidence fall down one side versus the other?"
我们这里没有时间一个接一个地,看这些例子然后问,这个证据是怎么让一方打倒另一方的?
But that was revoked in the 1990s, he says, and a narrower authority to sign documents on a "case-by-case" basis lapsed in 2003.
但他说这在90年代就取消了,一项根据具体情况签署文件的较为狭义的授权也于2003年被取消。
That would need case-by-case negotiation.
这需要针对不同案例进行谈判。
American Express say they decide on a case-by-case basis whether to accept less than the full balance.
只有少数的债权人愿意承认这样的做法。美利坚银行和美国运通公司他们要根据具体情况来决定是否接受非全额地偿还欠款。
Experience forces us to disagree with the broad assessment that the risk is not worth the reward, but we do agree that the risk should be assessed on a case-by-case basis.
经验迫使我们不同意广泛的评估,这样的冒险与回报不符,但是我们同意在case-by-case基础上评估风险。
France's foreign minister, Bernard Kouchner, says he will consider requests favourably, but on a "case-by-case basis".
法国外长BernardKouchner表示他会善意地考虑请示,但是要具体情况具体对待。
Yet they will also be challenged to recognize and build common interests, not only case-by-case, but through institutions reflecting a “Responsible Globalization.”
他们在发现并构筑共同利益的过程中还将面临种种考验,这不仅需要具体问题具体分析,还应通过“负责任的全球化”机制来实现。
Yet they will also be challenged to recognize and build common interests, not only case-by-case, but through institutions reflecting a “Responsible Globalization.”
他们在发现并构筑共同利益的过程中还将面临种种考验,这不仅需要具体问题具体分析,还应通过“负责任的全球化”机制来实现。
应用推荐